You are to slaughter the young bull before the LORD, and then Aaron's sons the priests shall bring the blood and splash it against the sides of the altar at the entrance to the tent of meeting.
NIV
The man shall kill the young bull before the Lord, and the priests, Aaron's sons, shall present the blood and dash [it] round about upon the altar that is at the door of the Tent of Meeting.
AMP
And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.
KJV
I am about to summon all the peoples of the northern kingdoms," declares the LORD. "Their kings will come and set up their thrones in the entrance of the gates of Jerusalem; they will come against all her surrounding walls and against all the towns of Judah.
NIV
For, behold, I will call all the tribes of the kingdoms of the north, says the Lord; and they will come and set every one his throne at the entrance of the gates of Jerusalem, against all its walls round about, and against all the cities of Judah [as God's judicial act, a consequence of Judah's wickedness].
AMP
For, lo, I will call all the families of the kingdoms of the north, saith the LORD; and they shall come, and they shall set every one his throne at the entering of the gates of Jerusalem, and against all the walls thereof round about, and against all the cities of Judah.
KJV
You are to slaughter it at the north side of the altar before the LORD, and Aaron's sons the priests shall splash its blood against the sides of the altar.
NIV
And he shall kill it on the north side of the altar before the Lord, and Aaron's sons the priests shall dash its blood round about against the altar.
AMP
And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.
KJV
In fierce anger he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it.
NIV
He has broken off in His fierce anger every horn (means of defense) of Israel. He has drawn back His right hand from before the enemy. And He has burned amidst Jacob like a flaming fire consuming all around.
AMP
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
KJV
All the angels were standing around the throne and around the elders and the four living creatures. They fell down on their faces before the throne and worshiped God
NIV
And all the angels were standing round the throne and round the elders [of the heavenly Sanhedrin] and the four living creatures, and they fell prostrate before the throne and worshiped God.
AMP
And all the angels stood round about the throne, and about the elders and the four beasts, and fell before the throne on their faces, and worshipped God,
KJV
Like the appearance of a rainbow in the clouds on a rainy day, so was the radiance around him. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. When I saw it, I fell facedown, and I heard the voice of one speaking.
NIV
Like the appearance of the bow that is in the cloud on the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. And when I saw it, I fell upon my face and I heard a voice of One speaking. [Rev. 4:3.]AMP
As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake.
KJV
By the power of signs and wonders, through the power of the Spirit of God. So from Jerusalem all the way around to Illyricum, I have fully proclaimed the gospel of Christ.
NIV
[Even as my preaching has been accompanied] with the power of signs and wonders, [and all of it] by the power of the Holy Spirit. [The result is] that starting from Jerusalem and as far round as Illyricum, I have fully preached the Gospel [faithfully executing, accomplishing, carrying out to the full the good news] of Christ (the Messiah) in its entirety.
AMP
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
KJV
"The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?"
NIV
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?
AMP
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
KJV
Yet in her wickedness she has rebelled against my laws and decrees more than the nations and countries around her. She has rejected my laws and has not followed my decrees.
NIV
And she has changed and rebelled against My ordinances more wickedly than the [heathen] nations, and against My statutes more than the countries that are round about her; for [Israel] rejected My ordinances, and as for My statutes, they have not walked in them. [Rom. 2:14, 15.]AMP
And she hath changed my judgments into wickedness more than the nations, and my statutes more than the countries that are round about her: for they have refused my judgments and my statutes, they have not walked in them.
KJV