So be on your guard! Remember that for three years I never stopped warning each of you night and day with tears.
NIV
Therefore be always alert and on your guard, being mindful that for three years I never stopped night or day seriously to admonish and advise and exhort you one by one with tears.
AMP
Therefore watch, and remember, that by the space of three years I ceased not to warn every one night and day with tears.
KJV
He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.
NIV
He had been instructed in the way of the Lord, and burning with spiritual zeal, he spoke and taught diligently and accurately the things concerning Jesus, though he was acquainted only with the baptism of John.
AMP
This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.
KJV
After three months we put out to sea in a ship that had wintered in the island – it was an Alexandrian ship with the figurehead of the twin gods Castor and Pollux.
NIV
It was after three months' stay there that we set sail in a ship which had wintered in the island, an Alexandrian ship with the Twin Brothers [Castor and Pollux] as its figurehead.
AMP
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
KJV
Repent of this wickedness and pray to the Lord in the hope that he may forgive you for having such a thought in your heart.
NIV
So repent of this depravity and wickedness of yours and pray to the Lord that, if possible, this contriving thought and purpose of your heart may be removed and disregarded and forgiven you.
AMP
Repent therefore of this thy wickedness, and pray God, if perhaps the thought of thine heart may be forgiven thee.
KJV
The islanders showed us unusual kindness. They built a fire and welcomed us all because it was raining and cold.
NIV
And the natives showed us unusual and remarkable kindness, for they kindled a fire and welcomed and received us all, since it had begun to rain and was cold.
AMP
And the barbarous people shewed us no little kindness: for they kindled a fire, and received us every one, because of the present rain, and because of the cold.
KJV