"Keep all my decrees and laws and follow them, so that the land where I am bringing you to live may not vomit you out."
NIV
You shall therefore keep all My statutes and all My ordinances and do them, that the land where I am bringing you to dwell may not vomit you out [as it did those before you]. [Lev. 18:28.]AMP
Ye shall therefore keep all my statutes, and all my judgments, and do them: that the land, whither I bring you to dwell therein, spue you not out.
KJV
Take a bunch of hyssop, dip it into the blood in the basin and put some of the blood on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning.
NIV
And you shall take a bunch of hyssop, dip it in the blood in the basin, and touch the lintel above the door and the two side posts with the blood; and none of you shall go out of his house until morning.
AMP
And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
KJV
Once the owner of the house gets up and closes the door, you will stand outside knocking and pleading, 'Sir, open the door for us.' "But he will answer, 'I don't know you or where you come from.'"
NIV
When once the Master of the house gets up and closes the door, and you begin to stand outside and to knock at the door [again and again], saying, Lord, open to us! He will answer you, I do not know where [what household--certainly not Mine] you come from.
AMP
When once the master of the house is risen up, and hath shut to the door, and ye begin to stand without, and to knock at the door, saying, Lord, Lord, open unto us; and he shall answer and say unto you, I know you not whence ye are:
KJV
Therefore my people will go into exile for lack of understanding; those of high rank will die of hunger and the common people will be parched with thirst.
NIV
Therefore My people go into captivity [to their enemies] without knowing it and because they have no knowledge [of God]. And their honorable men [their glory] are famished, and their common people are parched with thirst.
AMP
Therefore my people are gone into captivity, because they have no knowledge: and their honourable men are famished, and their multitude dried up with thirst.
KJV