"Leave her alone," Jesus replied. "It was intended that she should save this perfume for the day of my burial."
NIV
But Jesus said, Let her alone. It was [intended] that she should keep it for the time of My preparation for burial. [She has kept it that she might have it for the time of My embalming.]AMP
Then said Jesus, Let her alone: against the day of my burying hath she kept this.
KJV
Truly I tell you, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
NIV
Surely I say to you, this generation (the whole multitude of people living at that one time) positively will not perish or pass away before all these things take place.
AMP
Verily I say unto you, that this generation shall not pass, till all these things be done.
KJV
I have told you this, so that when their hour comes you will remember that I warned you about them. I did not tell you this from the beginning because I was with you
NIV
But I have told you these things now, so that when they occur you will remember that I told you of them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.
AMP
But these things have I told you, that when the time shall come, ye may remember that I told you of them. And these things I said not unto you at the beginning, because I was with you.
KJV
Seeing a fig tree by the road, he went up to it but found nothing on it except leaves. Then he said to it, "May you never bear fruit again!" Immediately the tree withered.
NIV
And as He saw one single leafy fig tree above the roadside, He went to it but He found nothing but leaves on it [seeing that in the fig tree the fruit appears at the same time as the leaves]. And He said to it, Never again shall fruit grow on you! And the fig tree withered up at once.
AMP
And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.
KJV
Yet at the same time many even among the leaders believed in him. But because of the Pharisees they would not openly acknowledge their faith for fear they would be put out of the synagogue
NIV
And yet [in spite of all this] many even of the leading men (the authorities and the nobles) believed and trusted in Him. But because of the Pharisees they did not confess it, for fear that [if they should acknowledge Him] they would be expelled from the synagogue
AMP
Nevertheless among the chief rulers also many believed on him; but because of the Pharisees they did not confess him, lest they should be put out of the synagogue:
KJV
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods.
NIV
But at that previous time, when you had not come to be acquainted with and understand and know the true God, you [Gentiles] were in bondage to gods who by their very nature could not be gods at all [gods that really did not exist].
AMP
Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.
KJV
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
NIV
You have heard of my earlier career and former manner of life in the Jewish religion (Judaism), how I persecuted and abused the church of God furiously and extensively, and [with fanatical zeal did my best] to make havoc of it and destroy it.
AMP
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
KJV