When they were near Micah's house, they recognized the voice of the young Levite; so they turned in there and asked him, "Who brought you here? What are you doing in this place? Why are you here?"
NIV
When they went by the house of Micah, they recognized the voice of the young Levite, and they turned aside there and said to him, Who brought you here? And what do you do in this place? And what have you here?
AMP
When they were by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this place? and what hast thou here?
KJV
The voice of the LORD twists the oaks and strips the forests bare. And in his temple all cry, "Glory!"
NIV
The voice of the Lord makes the hinds bring forth their young, and His voice strips bare the forests, while in His temple everyone is saying, Glory!
AMP
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
KJV
The LORD will destroy Babylon; he will silence her noisy din. Waves of enemies will rage like great waters; the roar of their voices will resound.
NIV
For the Lord is destroying Babylon and laying her waste and stilling her great voice [the hum of the city's life]. And the waves [of her conquerors] roar like great waters, the noise of their voices is raised up [like the tramping of an army].
AMP
Because the LORD hath spoiled Babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
KJV
So Johanan son of Kareah and all the army officers and all the people disobeyed the LORD's command to stay in the land of Judah.
NIV
So Johanan son of Kareah and all the captains of the forces and all the people did not obey the voice of the Lord to remain in the land of Judah.
AMP
So Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces, and all the people, obeyed not the voice of the LORD, to dwell in the land of Judah.
KJV
I warned you when you felt secure, but you said, 'I will not listen!' This has been your way from your youth; you have not obeyed me.
NIV
I spoke to you in your [times of] prosperity, but you said, I will not listen! This has been your attitude from your youth; you have not obeyed My voice.
AMP
I spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, I will not hear. This hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.
KJV