I applied my mind to study and to explore by wisdom all that is done under the heavens. What a heavy burden God has laid on the human race!
NIV
And I applied myself by heart and mind to seek and search out by [human] wisdom all human activity under heaven. It is a miserable business which God has given to the sons of man with which to busy themselves.
AMP
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith.
KJV
For we do not write you anything you cannot read or understand. And I hope that
NIV
For we write you nothing else but simply what you can read and understand [there is no double meaning to what we say], and I hope that you will become thoroughly acquainted [with divine things] and know and understand [them] accurately and well to the end
AMP
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
KJV
So that we can preach the gospel in the regions beyond you. For we do not want to boast about work already done in someone else's territory.
NIV
So that [we may even] preach the Gospel in lands [lying] beyond you, without making a boast of work already done in another [man's] sphere of activity [before we came on the scene].
AMP
To preach the gospel in the regions beyond you, and not to boast in another man's line of things made ready to our hand.
KJV
Slanderers, God-haters, insolent, arrogant and boastful; they invent ways of doing evil; they disobey their parents
NIV
Slanderers, hateful to and hating God, full of insolence, arrogance, [and] boasting; inventors of new forms of evil, disobedient and undutiful to parents.
AMP
Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
KJV
They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me.
NIV
But they will do all this to you [inflict all this suffering on you] because of [your bearing] My name and on My account, for they do not know or understand the One Who sent Me.
AMP
But all these things will they do unto you for my name's sake, because they know not him that sent me.
KJV
If others have this right of support from you, shouldn't we have it all the more? But we did not use this right. On the contrary, we put up with anything rather than hinder the gospel of Christ.
NIV
If others share in this rightful claim upon you, do not we [have a still better and greater claim]? However, we have never exercised this right, but we endure everything rather than put a hindrance in the way [of the spread] of the good news (the Gospel) of Christ.
AMP
If others be partakers of this power over you, are not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
KJV