For you, brothers and sisters, became imitators of God's churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your fellow citizens the same things those churches suffered from the Jews
NIV
For you, brethren, became imitators of the assemblies (churches) of God in Christ Jesus which are in Judea, for you too have suffered the same kind of treatment from your own fellow countrymen as they did [who were persecuted at the hands] of the Jews
AMP
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
KJV
Who killed the Lord Jesus and the prophets and also drove us out. They displease God and are hostile to everyone
NIV
Who killed both the Lord Jesus and the prophets, and harassed and drove us out, and continue to make themselves hateful and offensive to God and to show themselves foes of all men
AMP
Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
KJV
We work hard with our own hands. When we are cursed, we bless; when we are persecuted, we endure it
NIV
And we still toil unto weariness [for our living], working hard with our own hands. When men revile us [wound us with an accursed sting], we bless them. When we are persecuted, we take it patiently and endure it.
AMP
And labour, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we suffer it:
KJV
At that time the son born by human effort persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now.
NIV
Yet [just] as at that time the child [of ordinary birth] born according to the flesh despised and persecuted him [who was born remarkably] according to [the promise and the working of] the [Holy] Spirit, so it is now also. [Gen. 21:9.]AMP
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
KJV
Was there ever a prophet your ancestors did not persecute? They even killed those who predicted the coming of the Righteous One. And now you have betrayed and murdered him –
NIV
Which of the prophets did your forefathers not persecute? And they slew those who proclaimed beforehand the coming of the Righteous One, Whom you now have betrayed and murdered--
AMP
Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
KJV
I persecuted the followers of this Way to their death, arresting both men and women and throwing them into prison
NIV
[Yes] I harassed (troubled, molested, and persecuted) this Way [of the Lord] to the death, putting in chains and committing to prison both men and women
AMP
And I persecuted this way unto the death, binding and delivering into prisons both men and women.
KJV
When you are persecuted in one place, flee to another. Truly I tell you, you will not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.
NIV
When they persecute you in one town [that is, pursue you in a manner that would injure you and cause you to suffer because of your belief], flee to another town; for truly I tell you, you will not have gone through all the towns of Israel before the Son of Man comes.
AMP
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.
KJV
They were put to death by stoning; they were sawed in two; they were killed by the sword. They went about in sheepskins and goatskins, destitute, persecuted and mistreated –
NIV
They were stoned to death; they were lured with tempting offers [to renounce their faith]; they were sawn asunder; they were slaughtered by the sword; [while they were alive] they had to go about wrapped in the skins of sheep and goats, utterly destitute, oppressed, cruelly treated--
AMP
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;
KJV
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
NIV
You have heard of my earlier career and former manner of life in the Jewish religion (Judaism), how I persecuted and abused the church of God furiously and extensively, and [with fanatical zeal did my best] to make havoc of it and destroy it.
AMP
For ye have heard of my conversation in time past in the Jews' religion, how that beyond measure I persecuted the church of God, and wasted it:
KJV