And you said, "The LORD our God has shown us his glory and his majesty, and we have heard his voice from the fire. Today we have seen that people can live even if God speaks with them."
NIV
And you said, Behold, the Lord our God has shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice out of the midst of the fire; we have this day seen that God speaks with man and man still lives.
AMP
And ye said, Behold, the LORD our God hath shewed us his glory and his greatness, and we have heard his voice out of the midst of the fire: we have seen this day that God doth talk with man, and he liveth.
KJV
Because of the high position he gave him, all the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.
NIV
And because of the greatness that He gave him, all peoples, nations, and languages trembled and feared before him. Whom he would he slew, and whom he would he kept alive; whom he would he set up, and whom he would he put down.
AMP
And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down.
KJV
"My people are fools; they do not know me. They are senseless children; they have no understanding. They are skilled in doing evil; they know not how to do good."
NIV
[Their chastisement will continue until it has accomplished its purpose] for My people are stupid, says the Lord [replying to Jeremiah]; they do not know and understand Me. They are thickheaded children, and they have no understanding. They are wise to do evil, but to do good they have no knowledge [and know not how].
AMP
For my people is foolish, they have not known me; they are sottish children, and they have none understanding: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.
KJV
You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as soldiers rejoice when dividing the plunder.
NIV
You [O Lord] have multiplied the nation and increased their joy; they rejoice before You like the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil [of battle].
AMP
Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.
KJV
This is what I have observed to be good: that it is appropriate for people to eat, to drink and to find satisfaction in their toilsome labor under the sun during the few days of life God has given them – for this is their lot.
NIV
Behold, what I have seen to be good and fitting is for one to eat and drink, and to find enjoyment in all the labor in which he labors under the sun all the days which God gives him--for this is his [allotted] part. [I Tim. 6:17.]AMP
Behold that which I have seen: it is good and comely for one to eat and to drink, and to enjoy the good of all his labour that he taketh under the sun all the days of his life, which God giveth him: for it is his portion.
KJV
They seized the livestock of the Hagrites – fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive
NIV
And [these Israelites] took away their adversaries' herds: of their camels 50,000, and of sheep 250,000, and of donkeys 2,000, and of the lives of men 100,000.
AMP
And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand.
KJV
The next day Saul separated his men into three divisions; during the last watch of the night they broke into the camp of the Ammonites and slaughtered them until the heat of the day. Those who survived were scattered, so that no two of them were left together.
NIV
The next day Saul put the men in three companies; and they came into the midst of the enemy's camp in the [darkness of the] morning watch and slew the Ammonites until midday; and the survivors were scattered, so that no two of them remained together.
AMP
And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
KJV
Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anyone that breathed, and he burned Hazor itself.
NIV
They smote all the people in it with the sword, utterly destroying them; none were left alive, and he burned Hazor with fire.
AMP
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
KJV
But I said to you, "You will possess their land; I will give it to you as an inheritance, a land flowing with milk and honey." I am the LORD your God, who has set you apart from the nations.
NIV
But I have said to you, You shall inherit their land, and I will give it to you to possess, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, Who has separated you from the peoples.
AMP
But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from other people.
KJV