"He chose the best land for himself; the leader's portion was kept for him. When the heads of the people assembled, he carried out the LORD's righteous will, and his judgments concerning Israel."
NIV
He selected the best land for himself, for there was the leader's portion reserved; yet he came with the chiefs of the nation, and the righteous will of the Lord he performed, and His ordinances with Israel. [Num. 32:29-33.]AMP
And he provided the first part for himself, because there, in a portion of the lawgiver, was he seated; and he came with the heads of the people, he executed the justice of the LORD, and his judgments with Israel.
KJV
A nation from the north will attack her and lay waste her land. No one will live in it; both people and animals will flee away.
NIV
For out of the north there has come up a nation [Media] against her which will make her land desolate, and none will dwell there. They will have fled, they will be gone--from man even to beast.
AMP
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast.
KJV
I will dry up the waters of the Nile and sell the land to an evil nation; by the hand of foreigners I will lay waste the land and everything in it. I the LORD have spoken.
NIV
And I will make the [artificial] streams [of the Nile delta] dry and will sell the land into the hand of evil men, and I will make the land desolate, and all that is in it, by the hand of strangers. I the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service] have spoken it.
AMP
And I will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and I will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: I the LORD have spoken it.
KJV
"Now do not let Hezekiah deceive you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my predecessors. How much less will your god deliver you from my hand!"
NIV
So now, do not let Hezekiah deceive or mislead you in this way, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand or the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand!
AMP
Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
KJV
You have enlarged the nation, LORD; you have enlarged the nation. You have gained glory for yourself; you have extended all the borders of the land.
NIV
You have increased the nation, O Lord; You have increased the nation. You are glorified; You have enlarged all the borders of the land.
AMP
Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.
KJV
Why will you and your people die by the sword, famine and plague with which the LORD has threatened any nation that will not serve the king of Babylon?
NIV
Why will you and your people die by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the Lord has spoken concerning any nation that will not serve the king of Babylon?
AMP
Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon?
KJV
He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.
NIV
He has not dealt so with any [other] nation; they have not known (understood, appreciated, given heed to, and cherished) His ordinances. Praise the Lord! (Hallelujah!) [Ps. 79:6; Jer. 10:25.]AMP
He hath not dealt so with any nation: and as for his judgments, they have not known them. Praise ye the LORD.
KJV
"No longer will I make you hear the taunts of the nations, and no longer will you suffer the scorn of the peoples or cause your nation to fall, declares the Sovereign LORD."
NIV
Neither will I let you hear any more the reproach of the nations, nor shall you suffer the dishonor of the peoples any more, nor shall you cause your nation to stumble and fall any more [through idolatry], says the Lord God.
AMP
Neither will I cause men to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
KJV