And said to them, "I know that the LORD has given you this land and that a great fear of you has fallen on us, so that all who live in this country are melting in fear because of you."
NIV
And she said to the men, I know that the Lord has given you the land and that your terror is fallen upon us and that all the inhabitants of the land faint because of you.
AMP
And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and that your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land faint because of you.
KJV
The people who live in Samaria fear for the calf-idol of Beth Aven. Its people will mourn over it, and so will its idolatrous priests, those who had rejoiced over its splendor, because it is taken from them into exile.
NIV
The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calf [idol] of Beth-aven [the house of idolatry, contemptuously meaning Bethel], for its people shall mourn over it and its [idolatrous] priests who rejoiced over it [shall tremble] for the glory of [their calf god], because it is departed from it.
AMP
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
KJV
The poor will eat and be satisfied; those who seek the LORD will praise him – may your hearts live forever!
NIV
The poor and afflicted shall eat and be satisfied; they shall praise the Lord--they who [diligently] seek for, inquire of and for Him, and require Him [as their greatest need]. May your hearts be quickened now and forever!
AMP
The meek shall eat and be satisfied: they shall praise the LORD that seek him: your heart shall live for ever.
KJV
Do I take any pleasure in the death of the wicked? declares the Sovereign LORD. Rather, am I not pleased when they turn from their ways and live?
NIV
Have I any pleasure in the death of the wicked? says the Lord, and not rather that he should turn from his evil way and return [to his God] and live?
AMP
Have I any pleasure at all that the wicked should die? saith the Lord GOD: and not that he should return from his ways, and live?
KJV
And you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious house.
NIV
And you, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words; though briers and thorns are all around you and you dwell and sit among scorpions, be not afraid of their words nor be dismayed at their looks, for they are a rebellious house.
AMP
And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
KJV