He removed the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan.)
NIV
He removed the high places, broke the images, cut down the Asherim, and broke in pieces the bronze serpent that Moses had made, for until then the Israelites had burned incense to it; but he called it Nehushtan [a bronze trifle].
AMP
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brasen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
KJV
"For rebellion is like the sin of divination, and arrogance like the evil of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has rejected you as king."
NIV
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as idolatry and teraphim (household good luck images). Because you have rejected the word of the Lord, He also has rejected you from being king.
AMP
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king.
KJV
Your altars will be demolished and your incense altars will be smashed; and I will slay your people in front of your idols.
NIV
And your altars shall be made desolate and your sun-pillars shall be broken in pieces, and I will cast down your slain before your idols. [Lev. 26:30.]AMP
And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols.
KJV
Wherever you live, the towns will be laid waste and the high places demolished, so that your altars will be laid waste and devastated, your idols smashed and ruined, your incense altars broken down, and what you have made wiped out.
NIV
In all your dwelling places the cities shall be laid waste and the high places shall be made desolate, that your altars may bear their guilt and be laid waste and made desolate, your idols may be broken and destroyed, your sun-images may be hewn down, and your handiworks may be wiped away and blotted out.
AMP
In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished.
KJV
And exchanged the glory of the immortal God for images made to look like mortal human beings and birds and animals and reptiles.
NIV
And by them the glory and majesty and excellence of the immortal God were exchanged for and represented by images, resembling mortal man and birds and beasts and reptiles.
AMP
And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things.
KJV
Now Rachel had taken the household gods and put them inside her camel's saddle and was sitting on them. Laban searched through everything in the tent but found nothing.
NIV
Now Rachel had taken the images (gods) and put them in the camel's saddle and sat on them. Laban searched and felt through all the tent, but did not find them.
AMP
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
KJV
They forsook all the commands of the LORD their God and made for themselves two idols cast in the shape of calves, and an Asherah pole. They bowed down to all the starry hosts, and they worshiped Baal.
NIV
And they forsook all the commandments of the Lord their God and made for themselves molten images, even two calves, and made an Asherah and worshiped all the [starry] hosts of the heavens and served Baal.
AMP
And they left all the commandments of the LORD their God, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal.
KJV
Rachel said to her father, "Don't be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence; I'm having my period." So he searched but could not find the household gods.
NIV
And [Rachel] said to her father, Do not be displeased, my lord, that I cannot rise up before you, for the period of women is upon me and I am unwell. And he searched, but did not find the gods.
AMP
And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched but found not the images.
KJV
So Jacob said to his household and to all who were with him, "Get rid of the foreign gods you have with you, and purify yourselves and change your clothes."
NIV
Then Jacob said to his household and to all who were with him, Put away the [images of] strange gods that are among you, and purify yourselves and change [into fresh] garments
AMP
Then Jacob said unto his household, and to all that were with him, Put away the strange gods that are among you, and be clean, and change your garments:
KJV