The swift will not escape, the strong will not muster their strength, and the warrior will not save his life.
NIV
And flight shall be lost to the swift and refuge shall fail him; the strong shall not retain and confirm his strength, neither shall the mighty deliver himself.
AMP
Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
KJV
The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
NIV
The Lord also will be a refuge and a high tower for the oppressed, a refuge and a stronghold in times of trouble (high cost, destitution, and desperation).
AMP
The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
KJV
For the director of music. Of David. In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain."
NIV
To the Chief Musician or Choir Leader. [A Psalm] of David. IN THE Lord I take refuge[and put my trust]; how can you say to me, Flee like a bird to your mountain?
AMP
In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain?
KJV
LORD, my strength and my fortress, my refuge in time of distress, to you the nations will come from the ends of the earth and say, "Our ancestors possessed nothing but false gods, worthless idols that did them no good."
NIV
[Then said Jeremiah] O Lord, my Strength and my Stronghold, and my Refuge in the day of affliction, to You shall the nations come from the ends of the earth and shall say, Surely our fathers have inherited nothing but lies, emptiness, and futility, worthless things in which there is no profit!
AMP
O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and things wherein there is no profit.
KJV
What answer shall be given to the envoys of that nation? "The LORD has established Zion, and in her his afflicted people will find refuge."
NIV
What then shall one answer the messengers of the [Philistine] nation? That the Lord has founded Zion, and in her shall the poor and afflicted of His people trust and find refuge.
AMP
What shall one then answer the messengers of the nation? That the LORD hath founded Zion, and the poor of his people shall trust in it.
KJV
A shiggaion of David, which he sang to the LORD concerning Cush, a Benjamite. LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me,
NIV
An Ode of David, [probably] in a wild, irregular, enthusiastic strain, which he sang to the Lord concerning the words of Cush, a Benjamite. O LORD my God, in You I take refuge and put my trust; save me from all those who pursue and persecute me, and deliver me
AMP
O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
KJV