Then he said to them all: "Whoever wants to be my disciple must deny themselves and take up their cross daily and follow me."
NIV
And He said to all, If any person wills to come after Me, let him deny himself [disown himself, forget, lose sight of himself and his own interests, refuse and give up himself] and take up his cross daily and follow Me [cleave steadfastly to Me, conform wholly to My example in living and, if need be, in dying also].
AMP
And he said to them all, If any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
KJV
What is more, I consider everything a loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord, for whose sake I have lost all things. I consider them garbage, that I may gain Christ
NIV
Yes, furthermore, I count everything as loss compared to the possession of the priceless privilege (the overwhelming preciousness, the surpassing worth, and supreme advantage) of knowing Christ Jesus my Lord and of progressively becoming more deeply and intimately acquainted with Him [of perceiving and recognizing and understanding Him more fully and clearly]. For His sake I have lost everything and consider it all to be mere rubbish (refuse, dregs), in order that I may win (gain) Christ (the Anointed One)
AMP
Yea doubtless, and I count all things but loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them but dung, that I may win Christ,
KJV
How shall we escape if we ignore so great a salvation? This salvation, which was first announced by the Lord, was confirmed to us by those who heard him.
NIV
How shall we escape [appropriate retribution] if we neglect and refuse to pay attention to such a great salvation [as is now offered to us, letting it drift past us forever]? For it was declared at first by the Lord [Himself], and it was confirmed to us and proved to be real and genuine by those who personally heard [Him speak].
AMP
How shall we escape, if we neglect so great salvation; which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed unto us by them that heard him;
KJV
Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it.
NIV
Do not forget or neglect or refuse to extend hospitality to strangers [in the brotherhood--being friendly, cordial, and gracious, sharing the comforts of your home and doing your part generously], for through it some have entertained angels without knowing it. [Gen. 18:1-8; 19:1-3.]AMP
Be not forgetful to entertain strangers: for thereby some have entertained angels unawares.
KJV
Very truly I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony.
NIV
I assure you, most solemnly I tell you, We speak only of what we know [we know absolutely what we are talking about]; we have actually seen what we are testifying to [we were eyewitnesses of it]. And still you do not receive our testimony [you reject and refuse our evidence--that of Myself and of all those who are born of the Spirit].
AMP
Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
KJV
He will punish those who do not know God and do not obey the gospel of our Lord Jesus.
NIV
To deal out retribution (chastisement and vengeance) upon those who do not know or perceive or become acquainted with God, and [upon those] who ignore and refuse to obey the Gospel of our Lord Jesus Christ.
AMP
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:
KJV