Therefore the Lord himself will give you a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, and will call him Immanuel.
NIV
Therefore the Lord Himself shall give you a sign: Behold, the young woman who is unmarried and a virgin shall conceive and bear a son, and shall call his name Immanuel [God with us]. [Isa. 9:6; Jer. 31:22; Mic. 5:3-5; Matt. 1:22, 23.]AMP
Therefore the Lord himself shall give you a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, and shall call his name Immanuel.
KJV
Is anyone among you sick? Let them call the elders of the church to pray over them and anoint them with oil in the name of the Lord.
NIV
Is anyone among you sick? He should call in the church elders (the spiritual guides). And they should pray over him, anointing him with oil in the Lord's name.
AMP
Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord:
KJV
"She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus, because he will save his people from their sins."
NIV
She will bear a Son, and you shall call His name Jesus [the Greek form of the Hebrew Joshua, which means Savior], for He will save His people from their sins [that is, prevent them from failing and missing the true end and scope of life, which is God].
AMP
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
KJV
"The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel" (which means "God with us").
NIV
Behold, the virgin shall become pregnant and give birth to a Son, and they shall call His name Emmanuel--which, when translated, means, God with us. [Isa. 7:14.]AMP
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
KJV
For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
NIV
For the Lord Himself will descend from heaven with a loud cry of summons, with the shout of an archangel, and with the blast of the trumpet of God. And those who have departed this life in Christ will rise first.
AMP
For the Lord himself shall descend from heaven with a shout, with the voice of the archangel, and with the trump of God: and the dead in Christ shall rise first:
KJV
How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them?
NIV
But how are people to call upon Him Whom they have not believed [in Whom they have no faith, on Whom they have no reliance]? And how are they to believe in Him [adhere to, trust in, and rely upon Him] of Whom they have never heard? And how are they to hear without a preacher?
AMP
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
KJV
Therefore, remember that formerly you who are Gentiles by birth and called "uncircumcised" by those who call themselves "the circumcision" (which is done in the body by human hands) –
NIV
Therefore, remember that at one time you were Gentiles (heathens) in the flesh, called Uncircumcision by those who called themselves Circumcision, [itself a mere mark] in the flesh made by human hands.
AMP
Wherefore remember, that ye being in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands;
KJV
"Call to me and I will answer you and tell you great and unsearchable things you do not know.'"
NIV
Call to Me and I will answer you and show you great and mighty things, fenced in and hidden, which you do not know (do not distinguish and recognize, have knowledge of and understand).
AMP
Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
KJV