The fear of the LORD is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
NIV
The reverent fear and worship of the Lord is the beginning of Wisdom and skill[the preceding and the first essential, the prerequisite and the alphabet]; a good understanding, wisdom, and meaning have all those who do [the will of the Lord]. Their praise of Him endures forever. [Job. 28:28; Prov. 1:7; Matt. 22:37, 38; Rev. 14:7.]AMP
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do his commandments: his praise endureth for ever.
KJV
"Therefore since we are God's offspring, we should not think that the divine being is like gold or silver or stone – an image made by human design and skill."
NIV
Since then we are God's offspring, we ought not to suppose that Deity (the Godhead) is like gold or silver or stone, [of the nature of] a representation by human art and imagination, or anything constructed or invented.
AMP
Forasmuch then as we are the offspring of God, we ought not to think that the Godhead is like unto gold, or silver, or stone, graven by art and man's device.
KJV
This is what the LORD says: "Let not the wise boast of their wisdom or the strong boast of their strength or the rich boast of their riches,"
NIV
Thus says the Lord: Let not the wise and skillful person glory and boast in his wisdom and skill; let not the mighty and powerful person glory and boast in his strength and power; let not the person who is rich [in physical gratification and earthly wealth] glory and boast in his [temporal satisfactions and earthly] riches
AMP
Thus saith the LORD, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
KJV
"So give orders that cedars of Lebanon be cut for me. My men will work with yours, and I will pay you for your men whatever wages you set. You know that we have no one so skilled in felling timber as the Sidonians."
NIV
So, Hiram, command them to hew me cedar trees out of Lebanon; my servants shall join yours, and I will give you whatever wages you set for your servants. For you know that no one among us can equal the skill of the Sidon men in cutting timber.
AMP
Now therefore command thou that they hew me cedar trees out of Lebanon; and my servants shall be with thy servants: and unto thee will I give hire for thy servants according to all that thou shalt appoint: for thou knowest that there is not among us any that can skill to hew timber like unto the Sidonians.
KJV
To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds.
NIV
As for these four youths, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom, and Daniel had understanding in all [kinds of] visions and dreams. [Luke 21:15; James 1:5-7.]AMP
As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams.
KJV
"Send me also cedar, juniper and algum logs from Lebanon, for I know that your servants are skilled in cutting timber there. My men will work with yours"
NIV
Send me also from Lebanon cedar, cypress, and algum timber, for I know your servants can skillfully cut timber in Lebanon; and my servants will be with your servants
AMP
Send me also cedar trees, fir trees, and algum trees, out of Lebanon: for I know that thy servants can skill to cut timber in Lebanon; and, behold, my servants shall be with thy servants,
KJV
"Send me, therefore, a man skilled to work in gold and silver, bronze and iron, and in purple, crimson and blue yarn, and experienced in the art of engraving, to work in Judah and Jerusalem with my skilled workers, whom my father David provided."
NIV
Now therefore, send a man skilled to work in gold, silver, bronze, and iron, and in purple, crimson, and blue colors, who is a trained engraver, to work with the skilled men who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.
AMP
Send me now therefore a man cunning to work in gold, and in silver, and in brass, and in iron, and in purple, and crimson, and blue, and that can skill to grave with the cunning men that are with me in Judah and in Jerusalem, whom David my father did provide.
KJV
Whose mother was a widow from the tribe of Naphtali and whose father was from Tyre and a skilled worker in bronze. Huram was filled with wisdom, with understanding and with knowledge to do all kinds of bronze work. He came to King Solomon and did all the work assigned to him.
NIV
He was the son of a widow of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in bronze. He was full of wisdom, understanding, and skill to do any kind of work in bronze. So he came to King Solomon and did all his [bronze] work.
AMP
He was a widow's son of the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a worker in brass: and he was filled with wisdom, and understanding, and cunning to work all works in brass. And he came to king Solomon, and wrought all his work.
KJV