For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.
NIV
For the yoke of [Israel's] burden, and the staff or rod for [goading] their shoulders, the rod of their oppressor, You have broken as in the day of [Gideon with] Midian. [Judg. 7:8-22.]AMP
For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.
KJV
"I will become even more undignified than this, and I will be humiliated in my own eyes. But by these slave girls you spoke of, I will be held in honor."
NIV
I will be still more lightly esteemed than this, and will humble and lower myself in my own sight [and yours]. But by the maids you mentioned, I will be held in honor.
AMP
And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
KJV
Yet you know me, LORD; you see me and test my thoughts about you. Drag them off like sheep to be butchered! Set them apart for the day of slaughter!
NIV
But You, O Lord, know and understand me and my devotion to You; You see me and try my heart toward You. [O Lord] pull [these rebellious ones] out like sheep for the slaughter and devote and prepare them for the day of slaughter.
AMP
But thou, O LORD, knowest me: thou hast seen me, and tried mine heart toward thee: pull them out like sheep for the slaughter, and prepare them for the day of slaughter.
KJV
Do not rejoice, Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing floor.
NIV
REJOICE NOT, O Israel, with exultation as do the peoples, for you have played the harlot, forsaking your God. You have loved [a harlot's] hire upon every threshing floor [ascribing the harvest to the Baals instead of to God].
AMP
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.
KJV
"I have loved you," says the LORD. "But you ask, 'How have you loved us?' "Was not Esau Jacob's brother?" declares the LORD. "Yet I have loved Jacob
NIV
I have loved you, says the Lord. Yet you say, How and in what way have You loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the Lord; yet I loved Jacob (Israel)
AMP
I have loved you, saith the LORD. Yet ye say, Wherein hast thou loved us? Was not Esau Jacob's brother? saith the LORD: yet I loved Jacob,
KJV