Then I said to myself, "The fate of the fool will overtake me also. What then do I gain by being wise?" I said to myself, "This too is meaningless."
NIV
Then said I in my heart, As it happens to the fool, so it will happen even to me. And of what use is it then for me to be more wise? Then I said in my heart, This also is vanity (emptiness, vainglory, and futility)!
AMP
Then said I in my heart, As it happeneth to the fool, so it happeneth even to me; and why was I then more wise? Then I said in my heart, that this also is vanity.
KJV
All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noose
NIV
Suddenly he [yields and] follows her reluctantly like an ox moving to the slaughter, like one in fetters going to the correction [to be given] to a fool or like a dog enticed by food to the muzzle
AMP
He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks;
KJV
And who knows whether that person will be wise or foolish? Yet they will have control over all the toil into which I have poured my effort and skill under the sun. This too is meaningless.
NIV
And who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have dominion over all my labor in which I have toiled and in which I have shown myself wise under the sun. This is also vanity (emptiness, falsity, and futility)!
AMP
And who knoweth whether he shall be a wise man or a fool? yet shall he have rule over all my labour wherein I have laboured, and wherein I have shewed myself wise under the sun. This is also vanity.
KJV
"But God said to him, 'You fool! This very night your life will be demanded from you. Then who will get what you have prepared for yourself?'"
NIV
But God said to him, You fool! This very night they [the messengers of God] will demand your soul of you; and all the things that you have prepared, whose will they be? [Job 27:8; Jer. 17:11.]AMP
But God said unto him, Thou fool, this night thy soul shall be required of thee: then whose shall those things be, which thou hast provided?
KJV
The days of punishment are coming, the days of reckoning are at hand. Let Israel know this. Because your sins are so many and your hostility so great, the prophet is considered a fool, anyone who is inspired a maniac.
NIV
The days of visitation and punishment have come; the days of recompense have come; Israel shall know it. The prophet is [considered] a crazed fool and the man who is inspired is [treated as if] mad or a fanatic, because of the abundance of your iniquity and because the enmity, hostility, and persecution are great. [Luke 21:22.]AMP
The days of visitation are come, the days of recompence are come; Israel shall know it: the prophet is a fool, the spiritual man is mad, for the multitude of thine iniquity, and the great hatred.
KJV