When you are in distress and all these things have happened to you, then in later days you will return to the LORD your God and obey him.
NIV
When you are in tribulation and all these things come upon you, in the latter days you will turn to the Lord your God and be obedient to His voice.
AMP
When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;
KJV
It is decreed that Nineveh be exiled and carried away. Her female slaves moan like doves and beat on their breasts.
NIV
It is decreed. She [Nineveh] is stripped and removed, and her maids are lamenting and moaning like doves [softly for fear], beating upon their breasts [and hearts].
AMP
And Huzzab shall be led away captive, she shall be brought up, and her maids shall lead her as with the voice of doves, tabering upon their breasts.
KJV
And he gave a loud shout like the roar of a lion. When he shouted, the voices of the seven thunders spoke.
NIV
And he shouted with a loud voice like the roaring of a lion; and when he had shouted, the seven thunders gave voice and uttered their message in distinct words.
AMP
And cried with a loud voice, as when a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.
KJV
Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground.
NIV
Then I heard the sound of his words; and when I heard the sound of his words, I fell on my face in a deep sleep, with my face [sunk] to the ground.
AMP
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
KJV
""a voice of one calling in the wilderness, "Prepare the way for the Lord, make straight paths for him."
NIV
A voice of one crying in the wilderness [shouting in the desert], Prepare the way of the Lord, make His beaten tracks straight (level and passable)! [Isa. 40:3.]AMP
The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
KJV
A cry is heard on the barren heights, the weeping and pleading of the people of Israel, because they have perverted their ways and have forgotten the LORD their God.
NIV
A voice is heard on the bare heights, the weeping and pleading of the sons of Israel, because they have perverted their ways, they have [eagerly] forgotten the Lord their God.
AMP
A voice was heard upon the high places, weeping and supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, and they have forgotten the LORD their God.
KJV
Esau said to his father, "Do you have only one blessing, my father? Bless me too, my father!" Then Esau wept aloud.
NIV
Esau said to his father, Have you only one blessing, my father? Bless me, even me also, O my father! And Esau lifted up [could not control] his voice and wept aloud.
AMP
And Esau said unto his father, Hast thou but one blessing, my father? bless me, even me also, O my father. And Esau lifted up his voice, and wept.
KJV