I have given you authority to trample on snakes and scorpions and to overcome all the power of the enemy; nothing will harm you.
NIV
Behold! I have given you authority and power to trample upon serpents and scorpions, and [physical and mental strength and ability] over all the power that the enemy [possesses]; and nothing shall in any way harm you.
AMP
Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.
KJV
"Do not give dogs what is sacred; do not throw your pearls to pigs. If you do, they may trample them under their feet, and then turn and tear you to pieces."
NIV
Do not give that which is holy (the sacred thing) to the dogs, and do not throw your pearls before hogs, lest they trample upon them with their feet and turn and tear you in pieces.
AMP
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.
KJV
They trample on the heads of the poor as on the dust of the ground and deny justice to the oppressed. Father and son use the same girl and so profane my holy name.
NIV
They pant after [the sight of] the poor [reduced to such misery that they will be throwing] dust of the earth on their heads [in token of their grief]; they defraud and turn aside the humble [who are too meek to defend themselves]; and a man and his father will have sexual relations with the same maiden, so that My holy name is profaned.
AMP
That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:
KJV
"Swing the sickle, for the harvest is ripe. Come, trample the grapes, for the winepress is full and the vats overflow – so great is their wickedness!"
NIV
Put in the sickle, for the [vintage] harvest is ripe; come, get down and tread the grapes, for the winepress is full; the vats overflow, for the wickedness [of the peoples] is great. [Mark 4:29; Rev. 14:15, 18-20.]AMP
Put ye in the sickle, for the harvest is ripe: come, get you down; for the press is full, the fats overflow; for their wickedness is great.
KJV
I send him against a godless nation, I dispatch him against a people who anger me, to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets.
NIV
I send [the Assyrian] against a hypocritical and godless nation and against the people of My wrath; I command him to take the spoil and to seize the prey and to tread them down like the mire in the streets.
AMP
I will send him against an hypocritical nation, and against the people of my wrath will I give him a charge, to take the spoil, and to take the prey, and to tread them down like the mire of the streets.
KJV
Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling? Why do you honor your sons more than me by fattening yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?'
NIV
Why then do you kick [trample upon, treat with contempt] My sacrifice and My offering which I commanded, and honor your sons above Me by fattening yourselves upon the choicest part of every offering of My people Israel?
AMP
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people?
KJV
Then you will trample on the wicked; they will be ashes under the soles of your feet on the day when I act," says the LORD Almighty."
NIV
And you shall tread down the lawless and wicked, for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, says the Lord of hosts.
AMP
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
KJV
Many shepherds will ruin my vineyard and trample down my field; they will turn my pleasant field into a desolate wasteland.
NIV
Many shepherds [of an invading host] have destroyed My vineyard, they have trampled My portion underfoot; they have made My pleasant portion a desolate wilderness.
AMP
Many pastors have destroyed my vineyard, they have trodden my portion under foot, they have made my pleasant portion a desolate wilderness.
KJV
Draw water for the siege, strengthen your defenses! Work the clay, tread the mortar, repair the brickwork!
NIV
Draw for yourself the water [necessary] for a [long continued] siege, make strong your fortresses! Go down into the clay pits and trample the mortar; make ready the brickkiln [to burn bricks for the bulwarks]!
AMP
Draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
KJV