Youths oppress my people, women rule over them. My people, your guides lead you astray; they turn you from the path.
NIV
As for My people, children are their oppressors, and women rule over them. O My people, your leaders cause you to err, and they confuse (destroy and swallow up) the course of your paths.
AMP
As for my people, children are their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause thee to err, and destroy the way of thy paths.
KJV
Now the LORD provided a huge fish to swallow Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
NIV
Now the Lord had prepared and appointed a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. [Matt. 12:40.]AMP
Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
KJV
Just as you drank on my holy hill, so all the nations will drink continually; they will drink and drink and be as if they had never been.
NIV
For as you [Edom] have drunk upon the mountain of My holiness [desecrating it in the wild revelry of the destroyers], so shall all the nations drink continually [in turn, of My wrath]; yes, they shall drink, talk foolishly, and swallow down [the full measure of punishment] and they shall be [destroyed] as though they had not been. [Rev. 16:14-16.]AMP
For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been.
KJV
"They sow the wind and reap the whirlwind. The stalk has no head; it will produce no flour. Were it to yield grain, foreigners would swallow it up."
NIV
For they sow the wind and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no meal; if it were to yield, strangers and aliens would eat it up.
AMP
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk; the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.
KJV
Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD.
NIV
[Even the migratory birds are punctual to their seasons.] Yes, the stork [excelling in the great height of her flight] in the heavens knows her appointed times [of migration], and the turtledove, the swallow, and the crane observe the time of their return. But My people do not know the law of the Lord [which the lower animals instinctively recognize in so far as it applies to them].
AMP
Yea, the stork in the heaven knoweth her appointed times; and the turtle and the crane and the swallow observe the time of their coming; but my people know not the judgment of the LORD.
KJV
Your eyes are too pure to look on evil; you cannot tolerate wrongdoing. Why then do you tolerate the treacherous? Why are you silent while the wicked swallow up those more righteous than themselves?
NIV
You are of purer eyes than to behold evil and can not look [inactively] upon injustice. Why then do You look upon the plunderer? Why are you silent when the wicked one destroys him who is more righteous than [the Chaldean oppressor] is?
AMP
Thou art of purer eyes than to behold evil, and canst not look on iniquity: wherefore lookest thou upon them that deal treacherously, and holdest thy tongue when the wicked devoureth the man that is more righteous than he?
KJV