David said about him: "I saw the Lord always before me. Because he is at my right hand, I will not be shaken."
NIV
For David says in regard to Him, I saw the Lord constantly before me, for He is at my right hand that I may not be shaken or overthrown or cast down [from my secure and happy state].
AMP
For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:
KJV
Marshal your troops now, city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel's ruler on the cheek with a rod.
NIV
NOW GATHER yourself in troops, O daughter of troops; a state of siege has been placed against us. They shall smite the ruler of Israel with a rod (a scepter) on the cheek.
AMP
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek.
KJV
And the king gave a great banquet, Esther's banquet, for all his nobles and officials. He proclaimed a holiday throughout the provinces and distributed gifts with royal liberality.
NIV
Then the king gave a great feast for all his princes and his servants, Esther's feast; and he gave a holiday [or a lessening of taxes] to the provinces and gave gifts in keeping with the generosity of the king.
AMP
Then the king made a great feast unto all his princes and his servants, even Esther's feast; and he made a release to the provinces, and gave gifts, according to the state of the king.
KJV
The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and everyone was judged according to what they had done.
NIV
And the sea delivered up the dead who were in it, death and Hades (the state of death or disembodied existence) surrendered the dead in them, and all were tried and their cases determined by what they had done [according to their motives, aims, and works].
AMP
And the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.
KJV
For he has been mindful of the humble state of his servant. From now on all generations will call me blessed
NIV
For He has looked upon the low station and humiliation of His handmaiden. For behold, from now on all generations [of all ages] will call me blessed and declare me happy and to be envied!
AMP
For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.
KJV