Fine linen, bright and clean, was given her to wear." (Fine linen stands for the righteous acts of God's people.)"
NIV
She has been permitted to dress in fine (radiant) linen, dazzling and white--for the fine linen is (signifies, represents) the righteousness (the upright, just, and godly living, deeds, and conduct, and right standing with God) of the saints (God's holy people).
AMP
And to her was granted that she should be arrayed in fine linen, clean and white: for the fine linen is the righteousness of saints.
KJV
Another angel, who had a golden censer, came and stood at the altar. He was given much incense to offer, with the prayers of all God's people, on the golden altar before the throne.
NIV
And another angel came and stood over the altar. He had a golden censer, and he was given very much incense (fragrant spices and gums which exhale perfume when burned), that he might mingle it with the prayers of all the people of God (the saints) upon the golden altar before the throne. [Ps. 141:2.]AMP
And another angel came and stood at the altar, having a golden censer; and there was given unto him much incense, that he should offer it with the prayers of all saints upon the golden altar which was before the throne.
KJV
And he who searches our hearts knows the mind of the Spirit, because the Spirit intercedes for God's people in accordance with the will of God.
NIV
And He Who searches the hearts of men knows what is in the mind of the [Holy] Spirit [what His intent is], because the Spirit intercedes and pleads [before God] in behalf of the saints according to and in harmony with God's will. [Ps. 139:1, 2.]AMP
And he that searcheth the hearts knoweth what is the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to the will of God.
KJV
He said: "The LORD came from Sinai and dawned over them from Seir; he shone forth from Mount Paran. He came with myriads of holy ones from the south, from his mountain slopes."
NIV
He said, The Lord came from Sinai and beamed upon us from Seir; He flashed forth from Mount Paran, from among ten thousands of holy ones, a flaming fire, a law, at His right hand.
AMP
And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
KJV
I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of his people and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.
NIV
That you may receive her in the Lord [with a Christian welcome], as saints (God's people) ought to receive one another. And help her in whatever matter she may require assistance from you, for she has been a helper of many including myself [shielding us from suffering].
AMP
That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.
KJV
I saw that the woman was drunk with the blood of God's people, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
NIV
I also saw that the woman was drunk, [drunk] with the blood of the saints (God's people) and the blood of the martyrs [who witnessed] for Jesus. And when I saw her, I was utterly amazed and wondered greatly.
AMP
And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
KJV
They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God's people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
NIV
And they swarmed up over the broad plain of the earth and encircled the fortress (camp) of God's people (the saints) and the beloved city; but fire descended from heaven and consumed them. [II Kings 1:10-12; Ezek. 38:2, 22.]AMP
And they went up on the breadth of the earth, and compassed the camp of the saints about, and the beloved city: and fire came down from God out of heaven, and devoured them.
KJV
Or do you not know that the Lord's people will judge the world? And if you are to judge the world, are you not competent to judge trivial cases?
NIV
Do you not know that the saints (the believers) will [one day] judge and govern the world? And if the world [itself] is to be judged and ruled by you, are you unworthy and incompetent to try [such petty matters] of the smallest courts of justice?
AMP
Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
KJV
May have power, together with all the Lord's people, to grasp how wide and long and high and deep is the love of Christ
NIV
That you may have the power and be strong to apprehend and grasp with all the saints [God's devoted people, the experience of that love] what is the breadth and length and height and depth [of it]AMP
May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height;
KJV