Those the LORD has rescued will return. They will enter Zion with singing; everlasting joy will crown their heads. Gladness and joy will overtake them, and sorrow and sighing will flee away.
NIV
[The Lord God says] And the redeemed of the Lord shall return and come with singing to Zion; everlasting joy shall be upon their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away. [Rev. 7:17; 21:1, 4.]AMP
Therefore the redeemed of the LORD shall return, and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
KJV
"The days are coming,' declares the LORD, 'when I will bring my people Israel and Judah back from captivity and restore them to the land I gave their ancestors to possess,' says the LORD."
NIV
For, note well, the days are coming, says the Lord, when I will release from captivity My people Israel and Judah, says the Lord, and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they will possess it.
AMP
For, lo, the days come, saith the LORD, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the LORD: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.
KJV
Concerning the Ammonites: This is what the LORD says: "Has Israel no children? Has she no heirs? Why then has Molek taken possession of Gad? Why do his people live in its towns?"
NIV
CONCERNING and against the Ammonites: Thus says the Lord: Has Israel no sons [to return after their captivity and claim the territory of Gad east of the Jordan which the Ammonites have taken over]? Has [Israel's Gad] no heir? Why then has Milcom [the god the Ammonites call their king] dispossessed and inherited Gad, and [why do] his people dwell in Gad's cities?
AMP
Concerning the Ammonites, thus saith the LORD; Hath Israel no sons? hath he no heir? why then doth their king inherit Gad, and his people dwell in his cities?
KJV
"I am the God of Bethel, where you anointed a pillar and where you made a vow to me. Now leave this land at once and go back to your native land."
NIV
I am the God of Bethel, where you anointed the pillar and where you vowed a vow to Me. Now arise, get out from this land and return to your native land.
AMP
I am the God of Bethel, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred.
KJV
"How long will you wander, unfaithful Daughter Israel? The LORD will create a new thing on earth – the woman will return to the man."
NIV
How long will you waver and hesitate [to return], O you backsliding daughter? For the Lord has created a new thing in the land [of Israel]: a female shall compass (woo, win, and protect) a man.
AMP
How long wilt thou go about, O thou backsliding daughter? for the LORD hath created a new thing in the earth, A woman shall compass a man.
KJV
And it will be said: "Build up, build up, prepare the road! Remove the obstacles out of the way of my people."
NIV
And the word of One shall go forth, Cast up, cast up, prepare the way! Take up the stumbling block out of the way [of the spiritual return] of My people.
AMP
And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
KJV
I already gave you a warning when I was with you the second time. I now repeat it while absent: On my return I will not spare those who sinned earlier or any of the others,
NIV
I have already warned those who sinned formerly and all the rest also, and I warn them now again while I am absent, as I did when present on my second visit, that if I come back, I will not spare [them]AMP
I told you before, and foretell you, as if I were present, the second time; and being absent now I write to them which heretofore have sinned, and to all other, that, if I come again, I will not spare:
KJV