The roads to Zion mourn, for no one comes to her appointed festivals. All her gateways are desolate, her priests groan, her young women grieve, and she is in bitter anguish.
NIV
The roads to Zion mourn, because no one comes to the solemn assembly or the appointed feasts. All her gates are desolate, her priests sigh and groan, her maidens are grieved and vexed, and she herself is in bitterness.
AMP
The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
KJV
"But you profane it by saying, 'The Lord's table is defiled,' and, 'Its food is contemptible.'"
NIV
But you [priests] profane it when [by your actions] you say, The table of the Lord is polluted, and the fruit of it, its food, is contemptible and may be despised.
AMP
But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible.
KJV
And you will know that I have sent you this warning so that my covenant with Levi may continue," says the LORD Almighty."
NIV
And you shall know, recognize, and understand that I have sent this [new] decree to you priests, to be My [new] covenant with Levi [the priestly tribe], says the Lord of hosts.
AMP
And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the LORD of hosts.
KJV
When Joshua had spoken to the people, the seven priests carrying the seven trumpets before the LORD went forward, blowing their trumpets, and the ark of the LORD's covenant followed them.
NIV
When Joshua had spoken to the people, the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the Lord and blew the trumpets, and the ark of the covenant of the Lord followed them.
AMP
And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven priests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and blew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them.
KJV
It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them.
NIV
And [in my vision this horn] grew great, even against the host of heaven [God's true people, the saints], and some of the host and of the stars [priests] it cast down to the ground and trampled on them
AMP
And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.
KJV