They kept the matter to themselves, discussing what "rising from the dead" meant.
NIV
So they carefully and faithfully kept the matter to themselves, questioning and disputing with one another about what rising from among the dead meant.
AMP
And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.
KJV
This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile
NIV
Namely, the righteousness of God which comes by believing with personal trust and confident reliance on Jesus Christ (the Messiah). [And it is meant] for all who believe. For there is no distinction
AMP
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
KJV
This is the one I meant when I said, 'A man who comes after me has surpassed me because he was before me.'
NIV
This is He of Whom I said, After me comes a Man Who has priority over me [Who takes rank above me] because He was before me and existed before I did.
AMP
This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
KJV
Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, "Are you asking one another what I meant when I said, 'In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me'?"
NIV
Jesus knew that they wanted to ask Him, so He said to them, Are you wondering and inquiring among yourselves what I meant when I said, In a little while you will no longer see Me, and again after a short while you will see Me?
AMP
Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye enquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me?
KJV
By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were later to receive. Up to that time the Spirit had not been given, since Jesus had not yet been glorified.
NIV
But He was speaking here of the Spirit, Whom those who believed (trusted, had faith) in Him were afterward to receive. For the [Holy] Spirit had not yet been given, because Jesus was not yet glorified (raised to honor).
AMP
(But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
KJV
Yet now I am happy, not because you were made sorry, but because your sorrow led you to repentance. For you became sorrowful as God intended and so were not harmed in any way by us.
NIV
Yet I am glad now, not because you were pained, but because you were pained into repentance [and so turned back to God]; for you felt a grief such as God meant you to feel, so that in nothing you might suffer loss through us or harm for what we did.
AMP
Now I rejoice, not that ye were made sorry, but that ye sorrowed to repentance: for ye were made sorry after a godly manner, that ye might receive damage by us in nothing.
KJV