You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
NIV
You [Samaritans] do not know what you are worshiping [you worship what you do not comprehend]. We do know what we are worshiping [we worship what we have knowledge of and understand], for [after all] salvation comes from [among] the Jews.
AMP
Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
KJV
We have not received the spirit of the world but the Spirit who is from God, that we may understand what God has freely given us.
NIV
Now we have not received the spirit [that belongs to] the world, but the [Holy] Spirit Who is from God, [given to us] that we might realize and comprehend and appreciate the gifts [of divine favor and blessing so freely and lavishly] bestowed on us by God.
AMP
Now we have received, not the spirit of the world, but the spirit which is of God; that we might know the things that are freely given to us of God.
KJV
At first his disciples did not understand all this. Only after Jesus was glorified did they realize that these things had been written about him and that these things had been done to him.
NIV
His disciples did not understand and could not comprehend the meaning of these things at first; but when Jesus was glorified and exalted, they remembered that these things had been written about Him and had been done to Him.
AMP
These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him.
KJV
He said, "The knowledge of the secrets of the kingdom of God has been given to you, but to others I speak in parables, so that, "though seeing, they may not see; though hearing, they may not understand.'""
NIV
He said to them, To you it has been given to [come progressively to] know (to recognize and understand more strongly and clearly) the mysteries and secrets of the kingdom of God, but for others they are in parables, so that, [though] looking, they may not see; and hearing, they may not comprehend. [Isa. 6:9, 10; Jer. 5:21; Ezek. 12:2.]AMP
And he said, Unto you it is given to know the mysteries of the kingdom of God: but to others in parables; that seeing they might not see, and hearing they might not understand.
KJV
Then I saw all that God has done. No one can comprehend what goes on under the sun. People toil to search it out, but no one can discover its meaning. Even if the wise claim they know, they cannot really comprehend it.
NIV
Then I saw all the work of God, that man cannot find out the work that is done under the sun--because however much a man may toil in seeking, yet he will not find it out; yes, more than that, though a wise man thinks and claims he knows, yet will he not be able to find it out. [Deut. 29:29; Rom. 11:33.]AMP
Then I beheld all the work of God, that a man cannot find out the work that is done under the sun: because though a man labour to seek it out, yet he shall not find it; yea farther; though a wise man think to know it, yet shall he not be able to find it.
KJV
So that, "they may be ever seeing but never perceiving, and ever hearing but never understanding; otherwise they might turn and be forgiven!"
NIV
In order that they may [indeed] look and look but not see and perceive, and may hear and hear but not grasp and comprehend, lest haply they should turn again, and it [their willful rejection of the truth] should be forgiven them. [Isa. 6:9, 10; Matt. 13:13-15.]AMP
That seeing they may see, and not perceive; and hearing they may hear, and not understand; lest at any time they should be converted, and their sins should be forgiven them.
KJV