"How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe."
NIV
For how can my lord's servant [who is so feeble] talk with this my lord? For now no strength remains in me, nor is there any breath left in me.
AMP
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
KJV
The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed.
NIV
And all the spoil of these cities and the livestock the Israelites took for their booty; but every man they smote with the sword until they had destroyed them, and they left none who breathed.
AMP
And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe.
KJV
Every living thing that moved on the earth perished – birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and the entire human race.
NIV
And all flesh ceased to breathe that moved upon the earth--fowls and birds, [tame] animals, [wild] beasts, all swarming and creeping things that swarm and creep upon the land, and all mankind.
AMP
And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man:
KJV
Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anyone that breathed, and he burned Hazor itself.
NIV
They smote all the people in it with the sword, utterly destroying them; none were left alive, and he burned Hazor with fire.
AMP
And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire.
KJV
I will pour out my wrath on you and breathe out my fiery anger against you; I will deliver you into the hands of brutal men, men skilled in destruction.
NIV
And I will pour out My indignation upon you [O sons of Ammon]; I will blow upon you with the fire of My wrath and will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.
AMP
And I will pour out mine indignation upon thee, I will blow against thee in the fire of my wrath, and deliver thee into the hand of brutish men, and skilful to destroy.
KJV
"Then he said to me, "Prophesy to the breath; prophesy, son of man, and say to it, 'This is what the Sovereign LORD says: Come, breath, from the four winds and breathe into these slain, that they may live.""
NIV
Then said He to me, Prophesy to the breath and spirit, son of man, and say to the breath and spirit, Thus says the Lord God: Come from the four winds, O breath and spirit, and breathe upon these slain that they may live.
AMP
Then said he unto me, Prophesy unto the wind, prophesy, son of man, and say to the wind, Thus saith the Lord GOD; Come from the four winds, O breath, and breathe upon these slain, that they may live.
KJV
The mother of seven will grow faint and breathe her last. Her sun will set while it is still day; she will be disgraced and humiliated. I will put the survivors to the sword before their enemies," declares the LORD."
NIV
She who has borne seven languishes; she has expired. Her sun has gone down while it was yet day; she has been put to shame, confounded, and disgraced. And the rest of them I will deliver to the sword before their enemies, says the Lord.
AMP
She that hath borne seven languisheth: she hath given up the ghost; her sun is gone down while it was yet day: she hath been ashamed and confounded: and the residue of them will I deliver to the sword before their enemies, saith the LORD.
KJV