For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. In love
NIV
Even as [in His love] He chose us [actually picked us out for Himself as His own] in Christ before the foundation of the world, that we should be holy (consecrated and set apart for Him) and blameless in His sight, even above reproach, before Him in love.
AMP
According as he hath chosen us in him before the foundation of the world, that we should be holy and without blame before him in love:
KJV
He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: "These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.""
NIV
But He said to them, Excellently and truly [so that there will be no room for blame] did Isaiah prophesy of you, the pretenders and hypocrites, as it stands written: These people [constantly] honor Me with their lips, but their hearts hold off and are far distant from Me.
AMP
He answered and said unto them, Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written, This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
KJV
Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
NIV
Then let us no more criticize and blame and pass judgment on one another, but rather decide and endeavor never to put a stumbling block or an obstacle or a hindrance in the way of a brother.
AMP
Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother's way.
KJV
We want to avoid any criticism of the way we administer this liberal gift.
NIV
[For] we are on our guard, intending that no one should find anything for which to blame us in regard to our administration of this large contribution.
AMP
Avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us:
KJV
"Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?"
NIV
Should not the multitude of words be answered? And should a man full of talk [and making such great professions] be pronounced free from guilt or blame?
AMP
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
KJV
I myself will guarantee his safety; you can hold me personally responsible for him. If I do not bring him back to you and set him here before you, I will bear the blame before you all my life.
NIV
I will be security for him; you shall require him of me [personally]; if I do not bring him back to you and put him before you, then let me bear the blame forever.
AMP
I will be surety for him; of my hand shalt thou require him: if I bring him not unto thee, and set him before thee, then let me bear the blame for ever:
KJV
Your servant guaranteed the boy's safety to my father. I said, 'If I do not bring him back to you, I will bear the blame before you, my father, all my life!'
NIV
For your servant became security for the lad to my father, saying, If I do not bring him to you, then I will bear the blame to my father forever.
AMP
For thy servant became surety for the lad unto my father, saying, If I bring him not unto thee, then I shall bear the blame to my father for ever.
KJV