For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread
NIV
For I received from the Lord Himself that which I passed on to you [it was given to me personally], that the Lord Jesus on the night when He was treacherously delivered up and while His betrayal was in progress took bread
AMP
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread:
KJV
He was delivered over to death for our sins and was raised to life for our justification.
NIV
Who was betrayed and put to death because of our misdeeds and was raised to secure our justification (our acquittal), [making our account balance and absolving us from all guilt before God].
AMP
Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
KJV
When Judas, who had betrayed him, saw that Jesus was condemned, he was seized with remorse and returned the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders.
NIV
When Judas, His betrayer, saw that [Jesus] was condemned, [Judas was afflicted in mind and troubled for his former folly; and] with remorse [with little more than a selfish dread of the consequences] he brought back the thirty pieces of silver to the chief priests and the elders, [Exod. 21:32.]AMP
Then Judas, which had betrayed him, when he saw that he was condemned, repented himself, and brought again the thirty pieces of silver to the chief priests and elders,
KJV
"The Son of Man will go just as it is written about him. But woe to that man who betrays the Son of Man! It would be better for him if he had not been born."
NIV
For the Son of Man is going as it stands written concerning Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! It would have been good (profitable and wholesome) for that man if he had never been born. [Ps. 41:9.]AMP
The Son of man indeed goeth, as it is written of him: but woe to that man by whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had never been born.
KJV
"I called to my allies but they betrayed me. My priests and my elders perished in the city while they searched for food to keep themselves alive."
NIV
I [Jerusalem] called to my lovers [allies], but they deceived me. My priests and my elders expired in the city while they sought food to save their lives.
AMP
I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.
KJV
Make room for us in your hearts. We have wronged no one, we have corrupted no one, we have exploited no one.
NIV
Do open your hearts to us again [enlarge them to take us in]. We have wronged no one, we have betrayed or corrupted no one, we have cheated or taken advantage of no one.
AMP
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
KJV
After some years, they will become allies. The daughter of the king of the South will go to the king of the North to make an alliance, but she will not retain her power, and he and his power will not last. In those days she will be betrayed, together with her royal escort and her father and the one who supported her.
NIV
At the end of some years they [the king of the North, Syria, and the king of the South, Egypt] shall make an alliance; the daughter of the king of the South shall come to the king of the North to make [a just and peaceful marriage] agreement; but she shall not retain the power of her might, neither shall he and his might endure. She shall be handed over with her attendants, her child, and him who strengthened her in those times.
AMP
And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times.
KJV