"Now you yourself know what Joab son of Zeruiah did to me – what he did to the two commanders of Israel's armies, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He killed them, shedding their blood in peacetime as if in battle, and with that blood he stained the belt around his waist and the sandals on his feet."
NIV
You know also what Joab son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, Abner son of Ner and Amasa son of Jether, whom he murdered, avenging in time of peace blood shed in war, and putting innocent blood of war on the girdle on his loins and on the sandals of his feet.
AMP
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, and what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that was about his loins, and in his shoes that were on his feet.
KJV
Some of the tribe of Manasseh defected to David when he went with the Philistines to fight against Saul. (He and his men did not help the Philistines because, after consultation, their rulers sent him away. They said, "It will cost us our heads if he deserts to his master Saul.")
NIV
Some of the men of Manasseh deserted to David when he came with the Philistines for the battle against Saul. But [David's] men did not actually fight with them, for the lords of the Philistines, upon advisement, sent him away, saying, He will desert to his master Saul at the risk of our heads. [I Sam. 29:2-9.]AMP
And there fell some of Manasseh to David, when he came with the Philistines against Saul to battle: but they helped them not: for the lords of the Philistines upon advisement sent him away, saying, He will fall to his master Saul to the jeopardy of our heads.
KJV
Turn your face toward the siege of Jerusalem and with bared arm prophesy against her.
NIV
Therefore you shall set your face toward the siege of Jerusalem and your arm shall be uncovered [ready for battle], and you shall prophesy against [the city].
AMP
Therefore thou shalt set thy face toward the siege of Jerusalem, and thine arm shall be uncovered, and thou shalt prophesy against it.
KJV
Into his right hand will come the lot for Jerusalem, where he is to set up battering rams, to give the command to slaughter, to sound the battle cry, to set battering rams against the gates, to build a ramp and to erect siege works.
NIV
In his right hand is the lot marked for Jerusalem: to set battering rams, to open the mouth calling for slaughter, to lift up the voice with a war cry, to set battering rams against the gates, to cast up siege mounds, and to build siege towers.
AMP
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.
KJV
The vision of Obadiah. This is what the Sovereign LORD says about Edom – We have heard a message from the LORD: An envoy was sent to the nations to say, "Rise, let us go against her for battle" –
NIV
THE VISION of Obadiah. Thus says the Lord God concerning Edom: We have heard tidings from the Lord, and an ambassador is sent forth among the nations [saying], Arise, and let us rise up against [Edom] for battle! [Ps. 137:7; Isa. 34:1-15; 63:1-6; Jer. 49:7-22; Ezek. 25:8-14.]AMP
The vision of Obadiah. Thus saith the Lord GOD concerning Edom; We have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent among the heathen, Arise ye, and let us rise up against her in battle.
KJV
The roar of battle will rise against your people, so that all your fortresses will be devastated – as Shalman devastated Beth Arbel on the day of battle, when mothers were dashed to the ground with their children.
NIV
Therefore shall a tumult arise against your people and all your fortresses shall be wasted and destroyed, as Shalmaneser wasted and destroyed Beth-arbel on the day of battle; the mother was dashed in pieces with her children. [II Kings 17:3.]AMP
Therefore shall a tumult arise among thy people, and all thy fortresses shall be spoiled, as Shalman spoiled Betharbel in the day of battle: the mother was dashed in pieces upon her children.
KJV
"As soon as you hear the sound of marching in the tops of the poplar trees, move out to battle, because that will mean God has gone out in front of you to strike the Philistine army."
NIV
And when you hear a sound of marching in the tops of the mulberry or balsam trees, then go out to battle, for God has gone out before you to smite the Philistine host.
AMP
And it shall be, when thou shalt hear a sound of going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt go out to battle: for God is gone forth before thee to smite the host of the Philistines.
KJV