At that time Jesus said, "I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you have hidden these things from the wise and learned, and revealed them to little children."
NIV
At that time Jesus began to say, I thank You, Father, Lord of heaven and earth [and I acknowledge openly and joyfully to Your honor], that You have hidden these things from the wise and clever and learned, and revealed them to babies [to the childish, untaught, and unskilled].
AMP
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes.
KJV
Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation
NIV
Like newborn babies you should crave (thirst for, earnestly desire) the pure (unadulterated) spiritual milk, that by it you may be nurtured and grow unto [completed] salvation
AMP
As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby:
KJV
The midwives answered Pharaoh, "Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive."
NIV
The midwives answered Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; they are vigorous and quickly delivered; their babies are born before the midwife comes to them.
AMP
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.
KJV
She opened it and saw the baby. He was crying, and she felt sorry for him. "This is one of the Hebrew babies," she said.
NIV
When she opened it, she saw the child; and behold, the baby cried. And she took pity on him and said, This is one of the Hebrews' children!
AMP
And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children.
KJV
He dealt treacherously with our people and oppressed our ancestors by forcing them to throw out their newborn babies so that they would die.
NIV
He dealt treacherously with and defrauded our race; he abused and oppressed our forefathers, forcing them to expose their babies so that they might not be kept alive. [Exod. 1:7-11, 15-22.]AMP
The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
KJV
"Who is it he is trying to teach? To whom is he explaining his message? To children weaned from their milk, to those just taken from the breast?"
NIV
To whom will He teach knowledge? [Ask the drunkards.] And whom will He make to understand the message? Those who are babies, just weaned from the milk and taken from the breasts? [Is that what He thinks we are?]AMP
Whom shall he teach knowledge? and whom shall he make to understand doctrine? them that are weaned from the milk, and drawn from the breasts.
KJV
The babies jostled each other within her, and she said, "Why is this happening to me?" So she went to inquire of the LORD.
NIV
[Two] children struggled together within her; and she said, If it is so [that the Lord has heard our prayer], why am I like this? And she went to inquire of the Lord.
AMP
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to enquire of the LORD.
KJV