Indeed, wine betrays him; he is arrogant and never at rest. Because he is as greedy as the grave and like death is never satisfied, he gathers to himself all the nations and takes captive all the peoples.
NIV
Moreover, wine and wealth are treacherous; the proud man [the Chaldean invader] is restless and cannot stay at home. His appetite is large like that of Sheol and [his greed] is like death and cannot be satisfied; he gathers to himself all nations and collects all people as if he owned them.
AMP
Yea also, because he transgresseth by wine, he is a proud man, neither keepeth at home, who enlargeth his desire as hell, and is as death, and cannot be satisfied, but gathereth unto him all nations, and heapeth unto him all people:
KJV
Therefore the grave enlarges its appetite and opens wide its mouth; into it will descend their nobles and masses with all their brawlers and revelers.
NIV
Therefore Sheol (the unseen state, the realm of the dead) has enlarged its appetite and opened its mouth without measure; and [Jerusalem's] nobility and her multitude and her pomp and tumult and [the drunken reveler] who exults in her descend into it.
AMP
Therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.
KJV
Better what the eye sees than the roving of the appetite. This too is meaningless, a chasing after the wind.
NIV
Better is the sight of the eyes [the enjoyment of what is available to one] than the cravings of wandering desire. This is also vanity (emptiness, falsity, and futility) and a striving after the wind and a feeding on it!
AMP
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
KJV
When people are afraid of heights and of dangers in the streets; when the almond tree blossoms and the grasshopper drags itself along and desire no longer is stirred. Then people go to their eternal home and mourners go about the streets.
NIV
Also when [the old] are afraid of danger from that which is high, and fears are in the way, and the almond tree [their white hair] blooms, and the grasshopper [a little thing] is a burden, and desire and appetite fail, because man goes to his everlasting home and the mourners go about the streets or marketplaces. [Job 17:13.]AMP
Also when they shall be afraid of that which is high, and fears shall be in the way, and the almond tree shall flourish, and the grasshopper shall be a burden, and desire shall fail: because man goeth to his long home, and the mourners go about the streets:
KJV
What misery is mine! I am like one who gathers summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster of grapes to eat, none of the early figs that I crave.
NIV
WOE IS me! For I am as when the summer fruits have been gathered, as when the vintage grapes have been gleaned and there is no cluster to eat, no first-ripe fig for which my appetite craves.
AMP
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
KJV
Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the LORD your God and rejoice.
NIV
And you may spend that money for whatever your appetite craves, for oxen, or sheep, or new wine or strong[er] drink, or whatever you desire; and you shall eat there before the Lord your God and you shall rejoice, you and your household.
AMP
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,
KJV