These people are grumblers and faultfinders; they follow their own evil desires; they boast about themselves and flatter others for their own advantage.
NIV
These are inveterate murmurers (grumblers) who complain [of their lot in life], going after their own desires [controlled by their passions]; their talk is boastful and arrogant, [and they claim to] admire men's persons and pay people flattering compliments to gain advantage.
AMP
These are murmurers, complainers, walking after their own lusts; and their mouth speaketh great swelling words, having men's persons in admiration because of advantage.
KJV
One of the heads of the beast seemed to have had a fatal wound, but the fatal wound had been healed. The whole world was filled with wonder and followed the beast.
NIV
And one of his heads seemed to have a deadly wound. But his death stroke was healed; and the whole earth went after the beast in amazement and admiration.
AMP
And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
KJV
Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit.
NIV
Even so, every healthy (sound) tree bears good fruit [worthy of admiration], but the sickly (decaying, worthless) tree bears bad (worthless) fruit.
AMP
Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.
KJV
I saw that the woman was drunk with the blood of God's people, the blood of those who bore testimony to Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.
NIV
I also saw that the woman was drunk, [drunk] with the blood of the saints (God's people) and the blood of the martyrs [who witnessed] for Jesus. And when I saw her, I was utterly amazed and wondered greatly.
AMP
And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
KJV
Your head crowns you like Mount Carmel. Your hair is like royal tapestry; the king is held captive by its tresses.
NIV
Your head crowns you like Mount Carmel, and the hair of your head like purple. [Then seeing the king watching the girl in absorbed admiration, the speaker added] The king is held captive by its tresses.
AMP
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
KJV