And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples
NIV
And all were astounded at the evidence of God's mighty power and His majesty and magnificence. But [while] they were all marveling at everything Jesus was doing, He said to His disciples
AMP
And they were all amazed at the mighty power of God. But while they wondered every one at all things which Jesus did, he said unto his disciples,
KJV
While he was speaking, a cloud appeared and covered them, and they were afraid as they entered the cloud.
NIV
But even as he was saying this, a cloud came and began to overshadow them, and they were seized with alarm and struck with fear as they entered into the cloud.
AMP
While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
KJV
Even while the boy was coming, the demon threw him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the evil spirit, healed the boy and gave him back to his father.
NIV
And even while he was coming, the demon threw him down and [completely] convulsed him. But Jesus censured and severely rebuked the unclean spirit and healed the child and restored him to his father.
AMP
And as he was yet a coming, the devil threw him down, and tare him. And Jesus rebuked the unclean spirit, and healed the child, and delivered him again to his father.
KJV
"You unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here."
NIV
Jesus answered, O [faithless ones] unbelieving and without trust in God, a perverse (wayward, crooked and warped) generation! Until when and how long am I to be with you and bear with you? Bring your son here [to Me].
AMP
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
KJV
A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
NIV
And behold, a spirit seizes him and suddenly he cries out; it convulses him so that he foams at the mouth; and he is sorely shattered, and it will scarcely leave him.
AMP
And, lo, a spirit taketh him, and he suddenly crieth out; and it teareth him that he foameth again, and bruising him hardly departeth from him.
KJV
But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
NIV
However, they did not comprehend this saying; and it was kept hidden from them, so that they should not grasp it and understand, and they were afraid to ask Him about the statement.
AMP
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
KJV
When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves and did not tell anyone at that time what they had seen.
NIV
And when the voice had died away, Jesus was found there alone. And they kept still, and told no one at that time any of these things that they had seen.
AMP
And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen.
KJV