No one stops to think, no one has the knowledge or understanding to say, "Half of it I used for fuel; I even baked bread over its coals, I roasted meat and I ate. Shall I make a detestable thing from what is left? Shall I bow down to a block of wood?"
NIV
And no one considers in his mind, nor has he knowledge and understanding [enough] to say [to himself], I have burned part of this log in the fire, and also I have baked bread on its coals and have roasted meat and eaten it. And shall I make the remainder of it into an abomination [the very essence of what is disgusting, detestable, and shamefully vile in the eyes of a jealous God]? Shall I fall down and worship the stock of a tree [a block of wood without consciousness or life]?
AMP
And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?
KJV
When its twigs are dry, they are broken off and women come and make fires with them. For this is a people without understanding; so their Maker has no compassion on them, and their Creator shows them no favor.
NIV
When its boughs are withered and dry, they are broken off; the women come and set them afire. For they are a people of no understanding or discernment--witless folk; therefore He Who made them will not have compassion on them, and He Who formed them will show them no favor.
AMP
When the boughs thereof are withered, they shall be broken off: the women come, and set them on fire: for it is a people of no understanding: therefore he that made them will not have mercy on them, and he that formed them will shew them no favour.
KJV
They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out.
NIV
And they thirsted not when He led them through the deserts; He caused the waters to flow out of the rock for them; He split the rock also, and the waters gushed out.
AMP
And they thirsted not when he led them through the deserts: he caused the waters to flow out of the rock for them: he clave the rock also, and the waters gushed out.
KJV
Like a shepherd's tent my house has been pulled down and taken from me. Like a weaver I have rolled up my life, and he has cut me off from the loom; day and night you made an end of me.
NIV
My [fleshly] dwelling is plucked up and is removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life as a weaver [rolls up the finished web]; [the Lord] cuts me free from the loom; from day to night You bring me to an end.
AMP
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day even to night wilt thou make an end of me.
KJV
There the LORD will be our Mighty One. It will be like a place of broad rivers and streams. No galley with oars will ride them, no mighty ship will sail them.
NIV
But there the Lord will be for us in majesty and splendor a place of broad rivers and streams, where no oar-propelled boat can go, and no mighty and stately ship can pass.
AMP
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
KJV
Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that people may bring you the wealth of the nations – their kings led in triumphal procession.
NIV
And your gates shall be open continually, they shall not be shut day or night, that men may bring to you the wealth of the nations--and their kings led in procession [your voluntary captives]. [Rev. 21:24-27.]AMP
Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.
KJV