"Son of man, if a country sins against me by being unfaithful and I stretch out my hand against it to cut off its food supply and send famine upon it and kill its people and their animals,"
NIV
Son of man, when a land sins against Me by committing a trespass, and I stretch out My hand against it and break its staff of bread and send famine upon it and cut off from it man and beast
AMP
Son of man, when the land sinneth against me by trespassing grievously, then will I stretch out mine hand upon it, and will break the staff of the bread thereof, and will send famine upon it, and will cut off man and beast from it:
KJV
"This is what the Sovereign LORD says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt."
NIV
Thus says the Lord God: In the day that I cleanse you from all your iniquities I will [also] cause [Israel's] cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.
AMP
Thus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
KJV
"These are the tribes, listed by name: At the northern frontier, Dan will have one portion; it will follow the Hethlon road to Lebo Hamath; Hazar Enan and the northern border of Damascus next to Hamath will be part of its border from the east side to the west side."
NIV
NOW THESE are the names of the tribes: From the north end, beside the way of Hethlon to the entrance of Hamath as far as Hazar-enan, which is on the northern border of Damascus opposite Hamath, and reaching from the east border to the west, Dan, one [portion].
AMP
Now these are the names of the tribes. From the north end to the coast of the way of Hethlon, as one goeth to Hamath, Hazarenan, the border of Damascus northward, to the coast of Hamath; for these are his sides east and west; a portion for Dan.
KJV
I will purge you of those who revolt and rebel against me. Although I will bring them out of the land where they are living, yet they will not enter the land of Israel. Then you will know that I am the LORD.
NIV
And I will purge out and separate from among you the rebels and those who transgress against Me; I will bring them out of the country where they temporarily dwell, but they shall not enter the land of Israel. Then you shall know, understand, and realize that I am the Lord. [Heb. 4:2, 3.]AMP
And I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against me: I will bring them forth out of the country where they sojourn, and they shall not enter into the land of Israel: and ye shall know that I am the LORD.
KJV
"Son of man, confront Jerusalem with her detestable practices"
NIV
Son of man, cause Jerusalem to know, understand, and realize her [idolatrous] abominations [that they] are disgusting, detestable, and shamefully vile.
AMP
Son of man, cause Jerusalem to know her abominations,
KJV
"Therefore say to the house of Israel, 'This is what the Sovereign LORD says: Repent! Turn from your idols and renounce all your detestable practices!"
NIV
Therefore say to the house of Israel, Thus says the Lord God: Repent and turn away from your idols, and turn away your faces from all your abominations.
AMP
Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; Repent, and turn yourselves from your idols; and turn away your faces from all your abominations.
KJV
"Therefore, son of man, say to your people, 'If someone who is righteous disobeys, that person's former righteousness will count for nothing. And if someone who is wicked repents, that person's former wickedness will not bring condemnation. The righteous, if they sin, will not be allowed to live because of their former righteousness.'"
NIV
And you, son of man, say to your people, The uprightness and justice of the [uncompromisingly] righteous shall not deliver him in the day of his transgression; and as for the wicked lawlessness of the wicked lawless, he shall not fall because of it in the day that he turns from his wickedness, neither shall the rigidly upright and just be able to live because of his past righteousness in the day that he sins and misses the mark [in keeping in harmony and right standing with God].
AMP
Therefore, thou son of man, say unto the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him in the day of his transgression: as for the wickedness of the wicked, he shall not fall thereby in the day that he turneth from his wickedness; neither shall the righteous be able to live for his righteousness in the day that he sinneth.
KJV