After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.
NIV
After staying there some time, he left and went from place to place in an orderly journey through the territory of Galatia and Phrygia, establishing the disciples and imparting new strength to them.
AMP
And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.
KJV
But when they opposed Paul and became abusive, he shook out his clothes in protest and said to them, "Your blood be on your own heads! I am innocent of it. From now on I will go to the Gentiles."
NIV
But since they kept opposing and abusing and reviling him, he shook out his clothing [against them] and said to them, Your blood be upon your [own] heads! I am innocent [of it]. From now on I will go to the Gentiles (the heathen). [Acts 13:46.]AMP
And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles.
KJV
The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped.
NIV
When the jailer, startled out of his sleep, saw that the prison doors were open, he drew his sword and was on the point of killing himself, because he supposed that the prisoners had escaped.
AMP
And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
KJV
They disagreed among themselves and began to leave after Paul had made this final statement: "The Holy Spirit spoke the truth to your ancestors when he said through Isaiah the prophet:"
NIV
And as they disagreed among themselves, they began to leave, [but not before] Paul had added one statement [more]: The Holy Spirit was right in saying through Isaiah the prophet to your forefathers:
AMP
And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had spoken one word, Well spake the Holy Ghost by Esaias the prophet unto our fathers,
KJV
He said, "I will hear your case when your accusers get here." Then he ordered that Paul be kept under guard in Herod's palace.
NIV
He said, I will hear your case fully when your accusers also have come. And he ordered that an eye be kept on him in Herod's palace (the Praetorium).
AMP
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod's judgment hall.
KJV
They have been informed that you teach all the Jews who live among the Gentiles to turn away from Moses, telling them not to circumcise their children or live according to our customs.
NIV
Now they have been informed about you that you continually teach all the Jews who live among the Gentiles to turn back from and forsake Moses, advising them not to circumcise their children or pay any attention to the observance of the [Mosaic] customs.
AMP
And they are informed of thee, that thou teachest all the Jews which are among the Gentiles to forsake Moses, saying that they ought not to circumcise their children, neither to walk after the customs.
KJV
A number who had practiced sorcery brought their scrolls together and burned them publicly. When they calculated the value of the scrolls, the total came to fifty thousand drachmas.
NIV
And many of those who had practiced curious, magical arts collected their books and [throwing them, book after book, on the pile] burned them in the sight of everybody. When they counted the value of them, they found it amounted to 50,000 pieces of silver (about $9,300).
AMP
Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men: and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
KJV
So he reasoned in the synagogue with both Jews and God-fearing Greeks, as well as in the marketplace day by day with those who happened to be there.
NIV
So he reasoned and argued in the synagogue with the Jews and those who worshiped there, and in the marketplace [where assemblies are held] day after day with any who chanced to be there.
AMP
Therefore disputed he in the synagogue with the Jews, and with the devout persons, and in the market daily with them that met with him.
KJV