Explaining and proving that the Messiah had to suffer and rise from the dead. "This Jesus I am proclaiming to you is the Messiah," he said.
NIV
Explaining [them] and [quoting passages] setting forth and proving that it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead, and saying, This Jesus, Whom I proclaim to you, is the Christ (the Messiah).
AMP
Opening and alleging, that Christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this Jesus, whom I preach unto you, is Christ.
KJV
He has fulfilled for us, their children, by raising up Jesus. As it is written in the second Psalm: "You are my son; today I have become your father.'"
NIV
This He has completely fulfilled for us, their children, by raising up Jesus, as it is written in the second psalm, You are My Son; today I have begotten You [caused You to arise, to be born; formally shown You to be the Messiah by the resurrection]. [Ps. 2:7.]AMP
God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
KJV
Then he fell on his knees and cried out, "Lord, do not hold this sin against them." When he had said this, he fell asleep.
NIV
And falling on his knees, he cried out loudly, Lord, fix not this sin upon them [lay it not to their charge]! And when he had said this, he fell asleep [in death].
AMP
And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
KJV
He traveled through that area, speaking many words of encouragement to the people, and finally arrived in Greece
NIV
Then after he had gone through those districts and had warned and consoled and urged and encouraged the brethren with much discourse, he came to Greece.
AMP
And when he had gone over those parts, and had given them much exhortation, he came into Greece,
KJV
Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could see nothing. So they led him by the hand into Damascus.
NIV
Then Saul got up from the ground, but though his eyes were opened, he could see nothing; so they led him by the hand and brought him into Damascus.
AMP
And Saul arose from the earth; and when his eyes were opened, he saw no man: but they led him by the hand, and brought him into Damascus.
KJV
He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.
NIV
He began to speak freely (fearlessly and boldly) in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him with them and expounded to him the way of God more definitely and accurately.
AMP
And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.
KJV