I thought that after she had done all this she would return to me but she did not, and her unfaithful sister Judah saw it.
NIV
And I said, After she has done all these things, she will return to Me; but she did not return, and her faithless and treacherous sister Judah saw it.
AMP
And I said after she had done all these things, Turn thou unto me. But she returned not. And her treacherous sister Judah saw it.
KJV
Another toward Beth Horon, and the third toward the borderland overlooking the Valley of Zeboyim facing the wilderness.
NIV
Another turned toward Beth-horon, and another toward the border overlooking the Valley of Zeboim toward the wilderness.
AMP
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
KJV
Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
NIV
I call on you, brethren, to listen patiently and bear with this message of exhortation and admonition and encouragement, for I have written to you briefly.
AMP
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
KJV