So his servant put her out and bolted the door after her. She was wearing a richly ornamented robe, for this was the kind of garment the virgin daughters of the king wore.
NIV
Now [Tamar] was wearing a long robe with sleeves and of various colors, for in such robes were the king's virgin daughters clad of old. Then Amnon's servant brought her out and bolted the door after her.
AMP
And she had a garment of divers colours upon her: for with such robes were the king's daughters that were virgins apparelled. Then his servant brought her out, and bolted the door after her.
KJV
And he sent you on a mission, saying, 'Go and completely destroy those wicked people, the Amalekites; make war on them until you have wiped them out.'
NIV
And the Lord sent you on a mission and said, Go, utterly destroy the sinners, the Amalekites; and fight against them until they are consumed.
AMP
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed.
KJV
They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations.
NIV
They shall leave none of it until the morning nor break any bone of it; according to all the statutes for the Passover they shall keep it. [John 19:36.]AMP
They shall leave none of it unto the morning, nor break any bone of it: according to all the ordinances of the passover they shall keep it.
KJV
Therefore my heart is glad and my tongue rejoices; my body also will rest in hope
NIV
Therefore my heart rejoiced and my tongue exulted exceedingly; moreover, my flesh also will dwell in hope [will encamp, pitch its tent, and dwell in hope in anticipation of the resurrection].
AMP
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:
KJV