"Where can we go? Our brothers have made our hearts melt in fear. They say, 'The people are stronger and taller than we are; the cities are large, with walls up to the sky. We even saw the Anakites there."
NIV
To what are we going up? Our brethren have made our hearts melt, saying, The people are bigger and taller than we are; the cities are great and fortified to the heavens. And moreover we have seen the [giantlike] sons of the Anakim there.
AMP
Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.
KJV
With the help of Silas, whom I regard as a faithful brother, I have written to you briefly, encouraging you and testifying that this is the true grace of God. Stand fast in it.
NIV
By Silvanus, a true (loyal, consistent, incorruptible) brother, as I consider him, I have written briefly to you, to counsel and urge and stimulate [you] and to declare [to you] that this is the true [account of the] grace (the undeserved favor) of God. Be steadfast and persevere in it.
AMP
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand.
KJV
"Will not all of them taunt him with ridicule and scorn, saying, "Woe to him who piles up stolen goods and makes himself wealthy by extortion! How long must this go on?'""
NIV
Shall not all these [victims of his greed] take up a taunt against him and in scoffing derision of him say, Woe to him who piles up that which is not his! [How long will he possess it?] And [woe to him] who loads himself with promissory notes for usury!
AMP
Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!
KJV
Therefore he sacrifices to his net and burns incense to his dragnet, for by his net he lives in luxury and enjoys the choicest food.
NIV
Therefore he sacrifices [offerings] to his net and burns incense to his dragnet, because from them he lives luxuriously and his food is plentiful and rich.
AMP
Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous.
KJV
Keep to a path far from her, do not go near the door of her house
NIV
Let your way in life be far from her, and come not near the door of her house [avoid the very scenes of temptation], [Prov. 4:15; Rom. 16:17; I Thess. 5:19-22.]AMP
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
KJV
When Zimri saw that the city was taken, he went into the citadel of the royal palace and set the palace on fire around him. So he died
NIV
And when Zimri saw that the city was taken, he went into the stronghold of the king's house and burned the king's house over him with fire and died
AMP
And it came to pass, when Zimri saw that the city was taken, that he went into the palace of the king's house, and burnt the king's house over him with fire, and died.
KJV