"For I tell you that many prophets and kings wanted to see what you see but did not see it, and to hear what you hear but did not hear it."
NIV
For I tell you that many prophets and kings longed to see what you see and they did not see it, and to hear what you hear and they did not hear it.
AMP
For I tell you, that many prophets and kings have desired to see those things which ye see, and have not seen them; and to hear those things which ye hear, and have not heard them.
KJV
Am I still to forget your ill-gotten treasures, you wicked house, and the short ephah, which is accursed?
NIV
Are there not still treasures gained by wickedness in the house of the wicked, and a scant measure [a false measure for grain] that is abominable and accursed?
AMP
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
KJV
During the reign of King Josiah, the LORD said to me, "Have you seen what faithless Israel has done? She has gone up on every high hill and under every spreading tree and has committed adultery there."
NIV
Moreover, the Lord said to me [Jeremiah] in the days of Josiah the king [of Judah], Have you seen what that faithless and backsliding Israel has done--how she went up on every high hill and under every green tree and there played the harlot?
AMP
The LORD said also unto me in the days of Josiah the king, Hast thou seen that which backsliding Israel hath done? she is gone up upon every high mountain and under every green tree, and there hath played the harlot.
KJV
"You will be ashamed because of the sacred oaks in which you have delighted; you will be disgraced because of the gardens that you have chosen."
NIV
For you will be ashamed [of the folly and degradation] of the oak or terebinth trees in which you found [idolatrous] pleasure, and you will blush with shame for the [idolatrous worship which you practice in the passion-inflaming] gardens which you have chosen.
AMP
For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.
KJV
"The Canaanites and the other people of the country will hear about this and they will surround us and wipe out our name from the earth. What then will you do for your own great name?"
NIV
For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will You do for Your great name?
AMP
For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and shall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou do unto thy great name?
KJV