The first living creature was like a lion, the second was like an ox, the third had a face like a man, the fourth was like a flying eagle.
NIV
The first living creature (being) was like a lion, the second living creature like an ox, the third living creature had the face of a man, and the fourth living creature [was] like a flying eagle. [Ezek. 1:10.]AMP
And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle.
KJV
In fierce anger he has cut off every horn of Israel. He has withdrawn his right hand at the approach of the enemy. He has burned in Jacob like a flaming fire that consumes everything around it.
NIV
He has broken off in His fierce anger every horn (means of defense) of Israel. He has drawn back His right hand from before the enemy. And He has burned amidst Jacob like a flaming fire consuming all around.
AMP
He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.
KJV
When Jehu went out to his fellow officers, one of them asked him, "Is everything all right? Why did this maniac come to you?" "You know the man and the sort of things he says," Jehu replied.
NIV
When Jehu came out to the servants of his master, one said to him, Is all well? Why did this mad fellow come to you? And he said to them, You know that class of man and what he would say.
AMP
Then Jehu came forth to the servants of his lord: and one said unto him, Is all well? wherefore came this mad fellow to thee? And he said unto them, Ye know the man, and his communication.
KJV
The commander ordered that Paul be taken into the barracks. He directed that he be flogged and interrogated in order to find out why the people were shouting at him like this.
NIV
The commandant ordered that Paul be brought into the barracks, and that he be examined by scourging in order that [the commandant] might learn why the people cried out thus against him.
AMP
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
KJV
"I went away full, but the LORD has brought me back empty. Why call me Naomi? The LORD has afflicted me; the Almighty has brought misfortune upon me."
NIV
I went out full, but the Lord has brought me home again empty. Why call me Naomi, since the Lord has testified against me, and the Almighty has afflicted me?
AMP
I went out full and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?
KJV