Yet I am writing you a new command; its truth is seen in him and in you, because the darkness is passing and the true light is already shining.
NIV
Yet I am writing you a new commandment, which is true (is realized) in Him and in you, because the darkness (moral blindness) is clearing away and the true Light (the revelation of God in Christ) is already shining.
AMP
Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
KJV
"Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you," says the LORD Almighty, "and I will accept no offering from your hands."
NIV
Oh, that there were even one among you [whose duty it is to minister to Me] who would shut the doors, that you might not kindle fire on My altar to no purpose [an empty, futile, fruitless pretense]! I have no pleasure in you, says the Lord of hosts, nor will I accept an offering from your hand.
AMP
Who is there even among you that would shut the doors for nought? neither do ye kindle fire on mine altar for nought. I have no pleasure in you, saith the LORD of hosts, neither will I accept an offering at your hand.
KJV
As they fled before Israel on the road down from Beth Horon to Azekah, the LORD hurled large hailstones down on them, and more of them died from the hail than were killed by the swords of the Israelites.
NIV
As they fled before Israel, while they were descending [the pass] to Beth-horon, the Lord cast great stones from the heavens on them as far as Azekah, killing them. More died because of the hailstones than the Israelites slew with the sword.
AMP
And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going down to Bethhoron, that the LORD cast down great stones from heaven upon them unto Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
KJV
So those who rely on faith are blessed along with Abraham, the man of faith.
NIV
So then, those who are people of faith are blessed and made happy and favored by God [as partners in fellowship] with the believing and trusting Abraham.
AMP
So then they which be of faith are blessed with faithful Abraham.
KJV
And would not allow anyone to carry merchandise through the temple courts.
NIV
And He would not permit anyone to carry any household equipment through the temple enclosure [thus making the temple area a short-cut traffic lane].
AMP
And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple.
KJV
"Who of you is left who saw this house in its former glory? How does it look to you now? Does it not seem to you like nothing?"
NIV
Who is left among you who saw this house in its former glory? And how do you see it now? Is not this in your sight as nothing in comparison to that?
AMP
Who is left among you that saw this house in her first glory? and how do ye see it now? is it not in your eyes in comparison of it as nothing?
KJV
We have acted very wickedly toward you. We have not obeyed the commands, decrees and laws you gave your servant Moses.
NIV
We have acted very corruptly against You and have not kept the commandments, statutes, and ordinances which You commanded Your servant Moses. [Deut. 6:1-9.]AMP
We have dealt very corruptly against thee, and have not kept the commandments, nor the statutes, nor the judgments, which thou commandedst thy servant Moses.
KJV
"Tell it not in Gath, proclaim it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines be glad, lest the daughters of the uncircumcised rejoice."
NIV
Tell it not in Gath, announce it not in the streets of Ashkelon, lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised exult.
AMP
Tell it not in Gath, publish it not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph.
KJV