Burn leavened bread as a thank offering and brag about your freewill offerings – boast about them, you Israelites, for this is what you love to do," declares the Sovereign LORD."
NIV
And offer [by burning] a sacrifice of thanksgiving of that which is leavened, and proclaim and publish freewill offerings, for this you like to do, O children of Israel! says the Lord God.
AMP
And offer a sacrifice of thanksgiving with leaven, and proclaim and publish the free offerings: for this liketh you, O ye children of Israel, saith the Lord GOD.
KJV
Adonijah then sacrificed sheep, cattle and fattened calves at the Stone of Zoheleth near En Rogel. He invited all his brothers, the king's sons, and all the royal officials of Judah
NIV
Adonijah sacrificed sheep, oxen, and fatlings by the Stone of Zoheleth, which is beside [the well] En-rogel; and he invited all his brothers, the king's sons, and all the royal officials of Judah.
AMP
And Adonijah slew sheep and oxen and fat cattle by the stone of Zoheleth, which is by Enrogel, and called all his brethren the king's sons, and all the men of Judah the king's servants:
KJV
"For David had said to him, "Your blood be on your own head. Your own mouth testified against you when you said, 'I killed the LORD's anointed.""
NIV
David said to [the fallen man], Your blood be upon your own head; for you have testified against yourself, saying, I have slain the Lord's anointed.
AMP
And David said unto him, Thy blood be upon thy head; for thy mouth hath testified against thee, saying, I have slain the LORD's anointed.
KJV
"Announce in Judah and proclaim in Jerusalem and say: "Sound the trumpet throughout the land!' Cry aloud and say: "Gather together! Let us flee to the fortified cities!'"
NIV
Declare in Judah and publish in Jerusalem and say: Blow the trumpet in the land; cry aloud and say: Assemble yourselves, and let us go into the fortified cities.
AMP
Declare ye in Judah, and publish in Jerusalem; and say, Blow ye the trumpet in the land: cry, gather together, and say, Assemble yourselves, and let us go into the defenced cities.
KJV
Then Zerubbabel son of Shealtiel, Joshua son of Jozadak, the high priest, and the whole remnant of the people obeyed the voice of the LORD their God and the message of the prophet Haggai, because the LORD their God had sent him. And the people feared the LORD.
NIV
Then Zerubbabel son of Shealtiel and Joshua son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people [who had returned from captivity], listened to and obeyed the voice of the Lord their God [not vaguely or partly, but completely, according to] the words of Haggai the prophet, since the Lord their God had sent him, and the people [reverently] feared and [worshipfully] turned to the Lord.
AMP
Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and Joshua the son of Josedech, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him, and the people did fear before the LORD.
KJV