He grew up before him like a tender shoot, and like a root out of dry ground. He had no beauty or majesty to attract us to him, nothing in his appearance that we should desire him.
NIV
For [the Servant of God] grew up before Him like a tender plant, and like a root out of dry ground; He has no form or comeliness [royal, kingly pomp], that we should look at Him, and no beauty that we should desire Him.
AMP
For he shall grow up before him as a tender plant, and as a root out of a dry ground: he hath no form nor comeliness; and when we shall see him, there is no beauty that we should desire him.
KJV
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come forth as gold.
NIV
But He knows the way that I take [He has concern for it, appreciates, and pays attention to it]. When He has tried me, I shall come forth as refined gold [pure and luminous]. [Ps. 17:3; 66:10; James 1:12.]AMP
But he knoweth the way that I take: when he hath tried me, I shall come forth as gold.
KJV
Then I heard what sounded like a great multitude, like the roar of rushing waters and like loud peals of thunder, shouting: "Hallelujah! For our Lord God Almighty reigns."
NIV
After that I heard what sounded like the shout of a vast throng, like the boom of many pounding waves, and like the roar of terrific and mighty peals of thunder, exclaiming, Hallelujah (praise the Lord)! For now the Lord our God the Omnipotent (the All-Ruler) reigns!
AMP
And I heard as it were the voice of a great multitude, and as the voice of many waters, and as the voice of mighty thunderings, saying, Alleluia: for the Lord God omnipotent reigneth.
KJV
I am talking to you Gentiles. Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles, I make much of my ministry
NIV
But now I am speaking to you who are Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I lay great stress on my ministry and magnify my office
AMP
For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I magnify mine office:
KJV
""He said to him, 'If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.""
NIV
He said to him, If they do not hear and listen to Moses and the Prophets, neither will they be persuaded and convinced and believe [even] if someone should rise from the dead.
AMP
And he said unto him, If they hear not Moses and the prophets, neither will they be persuaded, though one rose from the dead.
KJV
Terror and dread will fall on them. By the power of your arm they will be as still as a stone – until your people pass by, LORD, until the people you bought pass by.
NIV
Terror and dread fall upon them; because of the greatness of Your arm they are as still as a stone--till Your people pass by and over [into Canaan], O Lord, till the people pass by whom You have purchased.
AMP
Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.
KJV