Those who escape the sword and return to the land of Judah from Egypt will be very few. Then the whole remnant of Judah who came to live in Egypt will know whose word will stand – mine or theirs.
NIV
Yet a small number who escape the sword shall return out of the land of Egypt to the land of Judah; and all the remnant of Judah who came to the land of Egypt to dwell temporarily shall know whose words shall stand, Mine or theirs.
AMP
Yet a small number that escape the sword shall return out of the land of Egypt into the land of Judah, and all the remnant of Judah, that are gone into the land of Egypt to sojourn there, shall know whose words shall stand, mine, or their's.
KJV
"Slaughter the Passover lambs, consecrate yourselves and prepare the lambs for your fellow Israelites, doing what the LORD commanded through Moses."
NIV
Kill the Passover lambs and sanctify yourselves and prepare for your brethren to do according to the word of the Lord by Moses.
AMP
So kill the passover, and sanctify yourselves, and prepare your brethren, that they may do according to the word of the LORD by the hand of Moses.
KJV
Also in Judah the hand of God was on the people to give them unity of mind to carry out what the king and his officials had ordered, following the word of the LORD.
NIV
Also the hand of God came upon Judah to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the Lord.
AMP
Also in Judah the hand of God was to give them one heart to do the commandment of the king and of the princes, by the word of the LORD.
KJV
"Go and inquire of the LORD for me and for the remnant in Israel and Judah about what is written in this book that has been found. Great is the LORD's anger that is poured out on us because those who have gone before us have not kept the word of the LORD; they have not acted in accordance with all that is written in this book."
NIV
Go, inquire of the Lord for me and for those who are left in Israel and in Judah about the words of the book that is found. For great is the Lord's wrath that is poured out on us because our fathers have not kept the word of the Lord, to do according to all that is written in this book.
AMP
Go, enquire of the LORD for me, and for them that are left in Israel and in Judah, concerning the words of the book that is found: for great is the wrath of the LORD that is poured out upon us, because our fathers have not kept the word of the LORD, to do after all that is written in this book.
KJV