In the twelfth year, in the twelfth month on the first day, the word of the LORD came to me:
NIV
IN THE twelfth year [after King Jehoiachin of Judah was taken into exile by the king of Babylon], in the twelfth month, on the first day of the month, the word of the Lord came to me, saying
AMP
And it came to pass in the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, that the word of the LORD came unto me, saying,
KJV
Taw. May my cry come before you, LORD; give me understanding according to your word.
NIV
Let my mournful cry and supplication come [near] before You, O Lord; give me understanding (discernment and comprehension) according to Your word[of assurance and promise].
AMP
Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word.
KJV
Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left."
NIV
[Micaiah] said, Therefore hear the word of the Lord: I saw the Lord sitting on His throne, and all the host of heaven standing at His right hand and His left.
AMP
Again he said, Therefore hear the word of the LORD; I saw the LORD sitting upon his throne, and all the host of heaven standing on his right hand and on his left.
KJV
He did evil in the eyes of the LORD his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke the word of the LORD.
NIV
He did evil in the sight of the Lord his God and did not humble himself before Jeremiah the prophet, who spoke at the dictation of the Lord.
AMP
And he did that which was evil in the sight of the LORD his God, and humbled not himself before Jeremiah the prophet speaking from the mouth of the LORD.
KJV
As surely as the LORD who rescues Israel lives, even if it lies with my son Jonathan, he must die." But not one of them said a word."
NIV
For as the Lord lives, Who delivers Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But not a man among all the people answered him.
AMP
For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him.
KJV
"When your brother is no longer angry with you and forgets what you did to him, I'll send word for you to come back from there. Why should I lose both of you in one day?"
NIV
When your brother's anger is diverted from you, he will forget [the wrong] that you have done him. Then I will send and bring you back from there. Why should I be deprived of both of you in one day?
AMP
Until thy brother's anger turn away from thee, and he forget that which thou hast done to him: then I will send, and fetch thee from thence: why should I be deprived also of you both in one day?
KJV