When you beat the olives from your trees, do not go over the branches a second time. Leave what remains for the foreigner, the fatherless and the widow.
NIV
When you beat your olive tree, do not go over the boughs again; the leavings shall be for the stranger and the sojourner, the fatherless, and the widow.
AMP
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
KJV
"But about this time tomorrow I am going to send my officials to search your palace and the houses of your officials. They will seize everything you value and carry it away."
NIV
Yet I will send my servants to you tomorrow about this time, and they shall search your house and the houses of your servants; and all the desire of your eyes they shall lay hands upon and take it away.
AMP
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and the houses of thy servants; and it shall be, that whatsoever is pleasant in thine eyes, they shall put it in their hand, and take it away.
KJV
"Like a lion coming up from Jordan's thickets to a rich pastureland, I will chase Babylon from its land in an instant. Who is the chosen one I will appoint for this? Who is like me and who can challenge me? And what shepherd can stand against me?"
NIV
See, there comes up one like a lion from the jungles (the pride) of the Jordan against the strong habitation [of Babylon] and into the permanent pasturage and sheepfold; for in a twinkling I will drive him [Babylon] from there. And I will appoint over him the one whom I choose. For who is like Me? And who will challenge Me and prosecute Me for this proceeding? And what [earthly, national] shepherd can stand before Me and defy Me? [Jer. 49:19.]AMP
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me?
KJV
When you appear for battle, you will burn them up as in a blazing furnace. The LORD will swallow them up in his wrath, and his fire will consume them.
NIV
You will make them as if in a blazing oven in the time of Your anger; the Lord will swallow them up in His wrath, and the fire will utterly consume them.
AMP
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the LORD shall swallow them up in his wrath, and the fire shall devour them.
KJV
To this day Edom has been in rebellion against Judah. Libnah revolted at the same time, because Jehoram had forsaken the LORD, the God of his ancestors.
NIV
So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah also revolted from Jehoram's rule, because he had forsaken the Lord, the God of his fathers.
AMP
So the Edomites revolted from under the hand of Judah unto this day. The same time also did Libnah revolt from under his hand; because he had forsaken the LORD God of his fathers.
KJV