Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices.
NIV
Then you shall [earnestly] remember your own evil ways and your doings that were not good, and shall loathe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominable deeds.
AMP
Then shall ye remember your own evil ways, and your doings that were not good, and shall lothe yourselves in your own sight for your iniquities and for your abominations.
KJV
None of the sins they have committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.
NIV
None of his sins that he has committed shall be [seriously] remembered against him; he has done that which is lawful and right; he shall surely live.
AMP
None of his sins that he hath committed shall be mentioned unto him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
KJV
When you rebuke and discipline people for their sins, you consume their wealth like a moth – surely everyone is but a breath.
NIV
When with rebukes You correct and chasten man for sin, You waste his beauty like a moth and what is dear to him consumes away; surely every man is a mere breath. Selah [pause, and think calmly of that]!
AMP
When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.
KJV
All your allies have forgotten you; they care nothing for you. I have struck you as an enemy would and punished you as would the cruel, because your guilt is so great and your sins so many.
NIV
All your lovers (allies) have forgotten you; they neither seek, inquire of, or require you. For I have hurt you with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel and merciless foe, because of the greatness of your perversity and guilt, because your sins are glaring and innumerable.
AMP
All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.
KJV
Because of our sins, its abundant harvest goes to the kings you have placed over us. They rule over our bodies and our cattle as they please. We are in great distress.
NIV
And its rich yield goes to the kings whom You have set over us because of our sins; they have power also over our bodies and over our livestock at their pleasure. And we are in great distress.
AMP
And it yieldeth much increase unto the kings whom thou hast set over us because of our sins: also they have dominion over our bodies, and over our cattle, at their pleasure, and we are in great distress.
KJV
When we were overwhelmed by sins, you forgave our transgressions.
NIV
Iniquities and much varied guilt prevail against me; [yet] as for our transgressions, You forgive and purge them away [make atonement for them and cover them out of Your sight]!
AMP
Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away.
KJV
Why do you cry out over your wound, your pain that has no cure? Because of your great guilt and many sins I have done these things to you.
NIV
Why do you cry out because of your hurt [the natural result of your sins]? Your pain is deadly (incurable). Because of the greatness of your perversity and guilt, because your sins are glaring and innumerable, I have done these things to you.
AMP
Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.
KJV
Do not hold against us the sins of past generations; may your mercy come quickly to meet us, for we are in desperate need.
NIV
O do not [earnestly] remember against us the iniquities and guilt of our forefathers! Let Your compassion and tender mercy speedily come to meet us, for we are brought very low.
AMP
O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily prevent us: for we are brought very low.
KJV